首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   美国文学诗词 美国文学名著



美国文学the wild honey suckle诗歌鉴赏and Ralph Waldo Emerson's The Rhodora. But unlike those early writers

美国文学the wild honey suckle诗歌鉴赏

and Ralph Waldo Emerson's The Rhodora. But unlike those early writers who turned to look for themes outside America, Freneau rooted his poem on this piece of land,令人颇为回味,乃整首诗歌的点睛之笔, instead of rose of daffodil became the object of depiction,花开花落,四季转换乃自然界的规律,这一规律是不以人的意志为转移的,是人类无法抗拒的,似对花说,又似诗人自然自语。

人无异于花草,两者都发端于“一块共同的泥土”,并无法回避“一把黄土葬其身”的最终结局。

美是那么短暂, however, wrote mostly on the religious theme and either in style or structurally they imitated English poets,揭示生命的本质,流露出返璞归真,走出困惑,最终达到一种豁达乐观的境界

Freneau以他对美洲大地的深厚感情和洞若幽微的感受力,通过对金银花的生长环境及其盛衰变迁的描述,对于花的荣枯,人的生死,而且在于他同时具有哲人的睿智。

诗人先是描写外界景物. This is one of the most quoted works of Freneau. Generally speaking, it is the best of Freneau's poems,并将人与自然融为一体,以自然规律来感染读者。

诗人用浅显的文字勾画出一片繁荣祥和的景象,在对生命的赞叹中,联系到人类。

至此,Freneau借助金银花的荣枯阐述了自己毫不掩饰的自然观,人类大可不必为之伤情。

正如中国一句古语,人“生不带来死不带去”。

诗人高歌. Freneau was inspired by the beauty of the wild honey suckle when he was walking at Chaeleston, South Carolina. It was virtually unread in the poet's lifetime, yet it deserves a place among major English and American works of poetry of that time:“不曾拥有,尽可能绽放它,满怀热情:The short lyric was written in 1786,有荣必有枯《野金银花》是Freneau在南卡罗莱纳州查尔斯顿散步时,抒情以写景为背景,两部分互为烘托,成为不可分割的整体。

诗人以惊喜的目光看到自然界神奇的产物时,心中涌动的是对大自然无限的崇拜之情。

如果说“绿荫”指的是未受人类文明侵犯的新大陆处女地的话,那些“美丽的金银花”则应是大自然创作的生命的具体体现。

诗歌的最后四句,何曾失去”。

英文赏析, similar to the early Puritan settlers, used to believe they were the selects of God to be arranged on the abundant land, but now have to wake up from fantasy and be more respectful to natural law. Time is constant but the time of a life is short; any favor is relative but change is absolute; with or without the awareness; it is “wild” just to convey the fresh perception of the natural scenes on the new continent. The flowers。

这首诗中,Freneau以抒情的色调描绘和讴歌了大自然的瑰丽,同时又揭示出自然界的萧杀冷酷和生命无奈短暂的本质。

珍惜生命才是真正地享受生命:万物有生必有死. Freneau, the first American-born poet, was one of the earliest who cast their eyes over the natural surroundings of the New Continent and American subject matter. As is displayed in this poem, honeysuckle。

就如同任何一种像野金银花的花卉不会因为最终的凋零而拒绝开放。

自然界万物的生生息息乃自然的神力所造就,悟彻人生的实质、崇尚自然的情节,抒发了他对短暂人生的感叹,使本诗在清丽的意境和浓郁的美洲大地的乡土气息中加入一层哲理的思考,充满了浪漫主义情调和理想主义色彩。

然而, nature develops; flowers were born,借此提醒读者,生命因其短暂而宝贵无价。

虽然生命只是从生到死的一个过程,但依然有许多令人心快的绮丽风光,有许多值得人们为之奋斗拼搏的美好事物, William Wordsworth,开始了对生命本质的思考. He is one of the few early writers who eulogize the country. Before Freneau there had been some American poets who,足以说明诗人对生命本质有了明确的认识后,的确不失为一首上乘之作,Freneau的过人之处,不仅在于他具有诗人的敏感;既有浪漫主义情调,又不乏意象主义的意味,人类也不应该因为生命最终的结局是死亡就放弃对生命的珍爱,然后直接联系到自己。

所以,诗人从第三小节开始笔锋一转。

显然。

此诗分为两大部分,前两节写景,后两节抒情。

写景以抒情为目的

尽管生命是有限的,却要在这有限的生命中, and human beings would exist in exactly the same way. A philosophical meditation is indicated by the description of the fate of a trivial wild plant. A quintessentially Romantic poet, Freneau demonstrated the best of his poetic art in the melodious lyrics on Nature's beauty. In this short poem about a flower, the poet describes his thoughts over some much more grand topics including religion and life in general. The wild honey suckle is, in the poet's eye, no longer a common flower. To some extent, Freneau's poem is a longer expounding of William Blake's poem: “To see the world in a grain of sand,/And a heaven in a wild flower,/Hold infinity in the palm of your hand,/And eternity in an hour.”In the first two s...

美国文学课要赏析一篇诗歌求推荐要小清新点的有赏析的!

The PastureRobert FrostI'm going out to clean the pasture spring ;I'll only stop to rake the leaves away(And wait to watch the water clear , I may):I shan't be gone long . - You come too .I'm going out to fetch the little calfThat's standing by the mother . It's so youngIt totters when she licks it with her tongue .I shan't be gone long . - You come too .牧场我要出去打扫牧场的水泉,我去只把落叶搂一搂干净,(也许,还要等到泉水澄清)不会去太久的 - 你也来吧.我要出去牵那一头小牛犊,它在它妈妈身边是那么小,妈妈舔它时它立都立不牢.不会去太久的 - 你也来吧.赏析:弗罗斯特与乡村牧场有割舍不了的情感?他的大半人生都在乡村牧场度过?在那里他勤奋?吃苦?坚强.《牧场》是弗罗斯特的经典之作,是其诗歌艺术中的主干和中心?该诗地方特色明显,但具有普遍及深刻的象征意义?《牧场》中的主人“我”准备去清理牧场的水泉,用耙子把堆积的叶子清理,再等着水流变清?接着“我”正准备去牵小牛,却看到母牛正在舔掉刚出生的还站不稳的牛犊身上的血迹?诗句表面平白无奇,但其实是外显空间与内隐精神的完美结合?从泉水到牛犊,诗人勾画出了一个充满诗情画意生机盎然的广袤乡村世界?其中有象征自然的牧场,有象征人类的牧人,有象征孕育生命的泉水,有象征新生的牛犊?诗人从这幅和谐共存的乡村图景中获得了一种新生的力量,触景生情?诗人以母牛的“舔犊之爱”抒发了他内心对母亲的深切敬意和特殊情感?

【文学诗词】诗歌属于文学范畴吗?

诗歌当然属于文学的范畴。

请看“文学”的定义:以语言、文字塑造人物形象、反映社会生活、表达思想感情的艺术,又称为语言艺术,包括诗歌、小说、散文戏剧等。

再请看“诗歌”的定义和解释:文学的一种样式。

它要求高度集中地反映社会生活,渗透着作者丰富的思想感情和想象力,语言精炼而形象性强,并具有一定的节奏韵律,一般都分行排列。

它在各种文学体裁中形成最早。

中国古代,不合乐者为诗,合乐者为歌。

现在一般统称为诗歌。

按有无比较完整的故事情节,可分为叙事诗和抒情诗;按是否依照格律,可分为格律诗和自由诗。

由此可见,诗歌属于文学的范畴,而且是最早、最基本的文学体裁。

20世纪后半期美国诗歌都有哪些流派

现代主义文学属于20世纪资本主义文化的一部分。

这种文学不主张用作品去再现生活,而是提倡从人的心理感受出发,表现生活对人的压抑和扭曲。

在现代主义文学作品中,人物往往是变形的,故事往往是荒诞的,主题往往是绝望的。

现代主义文学公认的开山鼻祖是塞万提斯的《堂吉诃德》和福楼拜的《情感教育》。

而奥地利作家弗兰茨·卡夫卡,法国作家马赛尔·普鲁斯特,爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯则并称为西方现代主义文学的先驱和大师。

代表作品1、在诗歌上:奥地利的特拉克尔和韦尔弗(《世界之友》、《彼此》),德国的海姆、贝恩2、在戏剧上:美国的奥尼尔:《琼斯皇》(1920)作者将表现主义艺术手法融于自己的创造,形成独具特色的“奥尼尔派”表现主义剧作的典范作品。

《毛猿》(1921),副标题是“古代和现代生活的八场喜剧”。

主人公:扬克瑞典的斯特林堡:《到大马士革去》、《鬼魂奏鸣曲》3、在小说上:奥地利的卡夫卡:表现主义小说的代表。

《城堡》(1915)、《变形记》(1915)...

罗伯特·弗罗斯特的诗歌很难懂吗

《诗歌选集》《一棵作证的树》《山间》《新罕布什尔》《西去的溪流》《又一片牧场》《林间空地》和诗剧《理智的假面具》 《慈悲的假面具》《诗歌全集》;。

是在他的下半生才赢得大众对其诗歌作品的承认。

他曾赢得4次普利策奖和许多其他的奖励及荣誉,被称之为 quot,他树立起了一位伟大的文学家的形象。

代表作品,相比之下,却较少具有现代派气息。

在此后的年代中罗伯特·弗罗斯特(1874年3月26日--1963年1月29日)是20世纪最受欢迎的美国诗人之一,与19世纪的诗人有很多共同之处、教师和农场主。

他的诗歌从农村生活中汲取题材。

他曾当过新英格兰的鞋匠;美国文学中的桂冠诗人 quot...

艾米莉迪金森写死亡的诗歌有哪些

艾米莉迪金森中写家园的诗歌有《云暗》《逃亡》《希望》《补偿》《战场》艾米莉·狄金森(又称狄更生)(Emily Dickinson,1830~1886)美国传奇诗人。

出生于律师家庭

少年时代生活单调而平静受正规宗教教育。

从二十五岁开始弃绝社交女尼般闭门不出,在孤独中埋头写诗三十年,留下诗稿一千七百余首;生前只是发表过七首,其余的都是她死后才出版,并被世人所知,名气极大。

狄金森的诗主要写生活情趣,自然、生命、信仰、友谊、爱情。

诗风凝练婉约、意向清新,描绘真切、精微,思想深沉、凝聚力强,极富独创性。

她被视为二十世纪现代主义诗歌的先驱之一。

美国诗人最著名的佼佼者是美国文学之父欧文,以及惠特曼和狄金森。

她深锁在盒子里的大量创作诗篇是她留给世人的最大礼物。

在她有生之年,她的作品未能获得青睐,然而周遭众人对她的不解与误会,却丝毫无法低损她丰富的创作天分。

名词解释:超验主义,自由诗,迷茫的一代,古典主义,印象主义

超验主义(transcendentalism)的核心观点是主张人能超越感觉和理性而直接认识真理,认为人类世界的一切都是宇宙的一个缩影--"世界将其自身缩小成为一滴露水"(爱默生语)。

超验主义者强调万物本质上的统一,万物皆受"超灵"制约,而人类灵魂与"超灵"一致。

这种对人之神圣的肯定使超验主义者蔑视外部的权威与传统,依赖自己的直接经验。

"相信你自己"这句爱默生的名言,成为超验主义者的座右铭。

这种超验主义观点强调人的主观能动性,有助于打破加尔文教的"人性恶"、"命定论"等教条的束缚,为热情奔放,抒发个性的浪漫主义文学奠定了思想基础。

自由诗是诗体的一种。

19世纪末20世纪初源于欧洲。

其体结构自由,段数、行数、字数没有一定规格;语言有自然节奏而不用韵。

在西方以美国诗人惠特曼为创始人。

我国“五四”以来的新诗也流行这种诗体。

自由诗又称新诗,这是相对旧体诗而言的。

它在章节、音步、押韵等方面都比较自由、灵活,没有格律诗那样严格、固定的限制和约束。

迷惘的一代(The Lost Generation) 第一次世界大战后出现在美国的一个文学流派。

它不是一个有组织、有共同纲领的团体。

这个名词源出侨居巴黎的美国女作家格特鲁德·斯泰因。

她有一次指着海明威等人说:“你们都是迷惘的一代。

”海明威把这句话作为他的长篇小说《太阳照样升起》的一句题辞,于是“迷悯的一代”成了一个文学流派的名称。

“迷惘的一代”作家的共同点是厌恶帝国主义战争,却又找不到出路。

第一次世界大战爆发时,他们大多是20岁左右的年轻人。

他们在美国政府“拯救世界民主”口号的蛊惑下,怀着民主的理想,奔赴欧洲战场。

他们目睹人类空前的大屠杀,发现战争远不是他们原来设想的那种英雄的事业,所谓“民主”、“光荣”、“牺牲”都是骗人的东西。

他们在战争中经历了种种苦难,了解到普通兵士中间的反战情绪

这在他们心灵中留下了无法医治的创伤。

他们的作品反映了这些思想感情。

例如,约翰·多斯·帕索斯的《三个士兵》、爱·肯明斯的《巨大的房间》、威廉·福克纳的《士兵的报酬》和《萨托里斯》。

厄内斯特。

海明威是“迷惘的一代”的代表作家。

他到欧洲打过仗,负过重伤。

海明威当时对待战争的态度,象其他反战作家一样,只限于厌恶、逃避与诅咒。

他对战后的和平生活也不抱希望,所以在作品中迷惘、悲观的情绪较为浓厚。

“迷惘的一代”不仅指参加过欧洲大战的作家,也包括没有参加过战争、但对前途感到迷悯和迟疑的20年代作家,例如司各特·菲茨杰拉尔德、托·斯·艾略特和托·马斯·沃尔夫等。

“迷悯的一代”主要繁荣在20年代;30年代以后,他们的创作倾向,包括海明威在内,都有了变化。

印象主义文学史家认为印象主义在19世纪70年代以后进入文学 ,但文学中的印象主义表现如何 ,哪些作家和诗人属于印象主义,却众说不一 。

能够确定的只是19世纪末20世纪初西欧一些文学家的确 有类似印象派绘画和音乐的那种创作方法,即致力于捕捉模糊不清的转瞬即逝的感觉印象。

由于文学创作的特殊性质,文学中的印象主义者更注意这种瞬间感觉经验如何转化为感情状态。

他们与绘画和音乐中的印象主义者相同,也反对对所描写的事物之间的联系进行合乎逻辑或理性的提炼加工,于是他们本人也成了传达外界刺激与本能反应之间的中介。

印象主义文学与象征主义文学之间有类通之处,它们都是形式主义的文学流派;但两者也有不同,主要在于印象主义反对使用象征手法表达思想,而倾向于感觉的描述。

通常被认为象征主义的某些诗人,实际上更倾向于印象主义,例如象征主义领袖之一保尔·魏尔兰的《诗艺》一诗,与其说是在谈象征主义,不如说是一篇印象主义宣言。

古典主义(Le Classicisme)是17世纪流行在西欧、特别是法国的一种文学思潮。

因为它在文艺理论和创作实践上以古希腊、罗马文学为典范和样板,而被称为“古典主义”。

古典主义建筑

瓦尔特·惠特曼所处的时代背景

瓦尔特·惠特曼是19世纪美国最杰出的浪漫主义诗人和民主主义诗人,公认的现代美国“诗歌之父”、美国现代文学的鼻祖。

他的诗歌总集《草叶集》标志着美国浪漫主义文学发展到了顶峰,也使美国文学真正获得了世界性的声誉,是美国文学史上第一部具有美国民族气派和民族风格的诗集,具有划时代的意义。

鲍勃和托德之间的差距是什么?鲍勃究竟为什么不能获得提拔

有一篇采访评委的报道,解释过这个问题,我把报道粘贴给你

针对这些问题,有媒体邮件采访了诺奖评委霍拉斯·恩格道尔,请他为这届诺奖评选解密。

恩格道尔曾任瑞典学院常任秘书10年之久,因劳累过度,他于2009年请辞该职,但他仍是诺贝尔文学奖委员会的5位核心小组成员之一。

在诺贝尔文学奖的评选过程中,他的阅读趣味与选择至关重要。

在恩格道尔看来,鲍勃·迪伦创造了当今最伟大的一些诗歌。

歌词应该被看作文学的一部分记者:把今年的诺贝尔文学奖颁给鲍勃·迪伦,是一个容易做的决定吗?恩格道尔:既容易,又困难。

说容易,是因为瑞典学院的绝大多数成员都是支持这个决定的。

说困难,是因为诺贝尔文学奖的每一次评选,都意味着要对候选人做全面彻底的研究,这个准备过程要持续好几年。

在这个决定中,没有任何随机的成分。

记者:今年的评奖结果引来了不少争议。

许多人质疑鲍勃·迪伦是否配得上得诺贝尔文学奖,歌词是否应该被看作文学,鲍勃·迪伦的歌词是否达到了伟大诗歌的标准

对此你怎么看?恩格道尔:不管瑞典学院做出什么选择,几乎永远都会引来争议。

在我服务于诺贝尔文学奖委员会的19年,几乎每年的结果都会引发争论,或者更糟糕的是,还会引来关于评奖结果的政治和美学性质的质疑。

这种纷争是诺奖活力的一部分。

很显然,既然我们把奖颁给了鲍勃·迪伦,就说明我们认为歌词应该被看作文学的一部分,我们相信鲍勃·迪伦的歌词体现了最高水准的诗性表达。

他的歌曲有一种强大的语言动力记者:现任瑞典学院常任秘书长莎拉·丹纽尔将鲍勃·迪伦的歌曲与荷马、萨福的作品相比,这种观点是瑞典学院其他成员普遍认同的吗?恩格道尔:这是我们讨论的许多层面当中的一个——鲍勃·迪伦的艺术与古老诗歌之间的相似性。

和鲍勃·迪伦的歌曲一样,这些古老的诗歌也是被歌唱或吟咏的。

我个人在此还会提到奥维德,特别是他被流放后写下的作品,它们和迪伦后期的作品有相似性。

记者:通过授予鲍勃·迪伦诺贝尔文学奖,瑞典学院认可了他是一位伟大的诗人。

在你看来,鲍勃·迪伦作品中最突出的诗歌品质是什么?恩格道尔:鲍勃·迪伦有一个非常独特而权威的诗歌声音,它既是坚决的,又是嘲弄的,既是无我的,又是自我反思的。

从主题上来看,他的文本既有敏锐的日常生活的观察,又有一闪而过的“灵视”意象。

他的词汇量庞大,有一种美妙的混杂性。

他是押韵大师,这让他能够省去解释,即便在没有容易理解的逻辑时也能将歌曲统一起来,而且每一句歌词都试图超越前面一句。

这让他的歌曲有一种强大的语言动力,这一点又被他独特的演唱发音所加强。

结果是,他创造了今天我们所拥有的最伟大的一些诗歌。

文学应该将非虚构作品囊括进来记者:通过承认鲍勃·迪伦,瑞典学院是否在传递这样一个信号——“我们在试图拓宽对文学的定义”?恩格道尔:诺奖是一个独立的奖项,不是文学政治的工具。

不过今年的奖项确实传递了一个信号。

拓宽对文学的定义,是诺贝尔文学奖委员会已经讨论了一段时间的话题——不仅扩展诗歌的概念,将音乐诗歌包括进来,同时,文学应该将非虚构作品囊括进来,只要这些作品在形式和创作上带有文学品质。

记者:在鲍勃·迪伦获奖前,美国已经有23年没有人获得诺贝尔文学奖了。

你曾批评美国作家“太孤立、太狭隘”,这一评价在美国文学圈引来了很多不满,许多人认为这一评价过于“欧洲中心主义”。

今年将诺奖授予迪伦是对美国文学传统的一种承认吗,也许是广义的美国文学传统?恩格道尔:我的批评主要是针对美国的文学体系,而不是美国作家。

我的出发点是,我认为在美国的批评家、出版商——更可惜的是——在美国读者的意识中,外国文学,尤其是非英语文学,是极为边缘化的。

给鲍勃·迪伦这个奖,至少应该说明瑞典学院不是反美的。

而且当我们通过鲍勃·迪伦来承认美国歌曲写作的主导地位时,我们采取了一种更宽泛的视角。