首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   英文诗词2



英文诗歌、短文 2分钟左右 泰戈尔英文诗《世界上最远的距离》The most distant way in the world The most distant way in the world i

英文诗歌、短文 2分钟左右

泰戈尔英文诗《世界上最远的距离》The most distant way in the world The most distant way in the world is not the way from birth to the end. it is when i sit near you that you don't understand i love u. The most distant way in the world is not that you're not sure i love u. It is when my love is bewildering the soul but i can't speak it out. The most distant way in the world is not that i can't say i love u. it is after looking into my heart i can't change my love. The most distant way in the world is not that i'm loving u. it is in our love we are keeping between the distance. 翻译:世界上最远的距离 不是生与死的距离 而是我站在你面前 你不知道我爱你 世界上最远的距离 不是我站在你面前 你不知道我爱你 而是爱到痴迷 却不能说我爱你 世界上最远的距离 不是我不能说我爱你 而是想你痛彻心脾 却只能深埋心底 世界上最远的距离 不是我不能说我想你 而是彼此相爱 却不能够在一起 世界上最远的距离 不是彼此相爱 却不能够在一起 而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意 世界上最远的距离 不是树与树的距离 而是同根生长的树枝 却无法在风中相依 世界上最远的距离 不是树枝无法相依 而是相互了望的星星 却没有交汇的轨迹 世界上最远的距离 不是星星之间的轨迹 而是纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅 世界上最远的距离 不是瞬间便无处寻觅 而是尚未相遇 便注定无法相聚 世界上最远的距离 是鱼与飞鸟的距离 一个在天,一个却深潜海底

英文诗歌、短文 2分钟左右

英文诗歌、短文 2分钟左右 悬赏分:10 - 离问题结束还有 10 天 23 小时 咳咳,这个...打字不多貌似没有银会来看撒,我就辛苦一下,多动动手指头吧!事情是这样的:有个英语比赛,我们老师让我参加,可素,她她她居然让我自己找稿子!!!5555各位大哥大姐大妈大嫂叔叔阿姨帮帮忙啊!见死不救是不道德滴!!这个,要求如下:1、英文的诗歌、短文(如果哪位有泰戈尔《飞鸟集》选段的话给一段时相当好滴)2、时间要求:1~3分钟,最好是2分钟多一点啦。

3、内容:介个...健康、有内涵吧就这么多啦,最后,希望大家祝我比赛成功!O(∩_∩)O~...

Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain.延展阅读:英文诗词及翻译【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢,It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

【2】A Grain of Sand 一粒沙子To see a world in a grain of sand,从一粒沙子看到一个世界,And a heaven in a wild fllower,从一朵花看到一个天堂,Hold infinity in the palm of your hand,把握在你手心里的就是无限,And eternity in an hour.永恒也就消融于一个时辰。

...

英文诗词名称和出处

找了几个wordsworth的 William Wordsworth诗几首 The Tables Turned -----William Wordsworth An Evening Scence On The Same Subject Up!Up!my Friend,and quit your books; Or surely you'll grow double: Up!Up!my Friend,and clear your looks; Why all this toil and trouble? The sun above the mountain's head, A freshening lustre mellow Through all the long green fields has spread, His first sweet evening yellow. Books!'tis a dull and endless strife; Come,hear the woodland linnet, How sweet his music!on my life, There's more of wisdom in it. And hark! how blithe the throstle sings! He,too,is no mean preacher: Come forth into the light of things, Let Nature be your Teacher. She has a world of ready wealth, Our minds and hearts to bless---- Spontaneous wisdom breathed by health, Truth breathed by cheerfulness. Our impuls from a vernal wood May teach your more of man, Of moral evil and of good, Than all the sages can. Sweet is the lore which Nature brings; Our wedding intellect Mis-shapes the beauteous forms of things,---- We murder to dissect. Enough of Science and of Art; Close up those barren leaves; Come forth,and bring with you a heart That watchs and receives. 书桌,走开! ----puff (以同样的主题为晚会布景) 快起!快起!我的朋友,丢开你的书本; 否则我干确定你将变成驼背; 快起!快起!我的朋友,清晰你的面容; 为何满是辛劳和困惑? 太阳,落在山岗上, 清新的光泽催熟了 整片长长翠绿的稻田 散播 在他第一缕甜蜜晚霞的金灿灿下 书!是愚蠢而又无止尽的争吵; 快来,听林地红雀, 多甜美的歌声!以我的生命 起誓:有多少智慧在其中啊! 听! 多么轻快,画眉的歌唱! 他,同样地,是一种召唤: 快来吧,进入阳光地带, 让大自然充当你们的老师。

他用所拥有整个世界预备的财富, 我们的思想和心灵来 祈祷—— 智慧的启迪孕育于健康, 真理的领悟迸发于欢悦。

一种激情,勃发于春天的林木 能教会你更多关于人类, 关于道德的罪恶和友善, 较之于所有智人的教诲。

甜美是大自然带来的熏陶; 我们爱干涉的才智 总错误地扭曲事物美丽的形式,—— 谋杀似地分辨一切。

够了,那些科学艺术; 盖上那空洞乏味的书页; 来吧,带上你的心灵 一颗愿观察愿接纳的心灵。

Lines Written In Early Spring -----William Wordsworth I heard a thousand blended notes While in a grove I sate reclined, In that sweet mood when pleasant thoughts Bring sad thoughts to the mind. To her fair works did Nature link The human soul that through me ran, And much it grieved my heart to think What man has made of man. Through primrose tufts,in that green bower, The periwinkle trailed its wreaths; And 'tis my faith that every flower Enjoy the air it breathes. The birds around me hoped and played; Their thought:I cannot measure--- But the least motion which they made It seemed a thrill of pleasure. The budding twigs spread out their fan To catch the breezy air; And I must think,do all I can , That there was pleasure there. If this belief from heaven be sent, If such be Nature's holy plan, Have I not reason to lament What man has made of man? 学于早春的诗行 ----puff 当我斜靠的坐在小树林里, 听见了一千支混谐的音符, 在那甜美的心境中涌动于愉悦 携着悲伤的思索冲进脑海时分。

她完美的杰作,是大自然,结合了 奔腾在我内心的人类灵魂 而令我的心灵太过悲伤的思虑 什么啊,人造就了人。

樱草花丛间,绿茵凉亭内, 长春花儿蔓延似花环; 它让我坚信:每一朵花 都喜悦吞吐间耍玩空气。

围绕着我的鸟儿们蹦跳着玩耍, 它们想些什么,我无从猜测,—— 但至少从它们的行动中 感受到那似乎是种欢悦的激情。

伸长的枝桠儿展开它们的扇条儿 碰触絮絮如风的空气 而我定能想象,尽我的所能 那儿定会是兴高采烈的。

假如这信仰是从天国送来的, 假如这正如大自然呈现的神圣图案那样, 我还有什么理由悲叹 什么啊,人造就了人? I Travelled Among Unknow Men ----William Wordsworth I travelled among unknow men, In lands beyond the sea; Nor England!did I know till then What love I bore to thee. 'Tis past that melancholy dream! Nor will,I quit thy shore A second time;for till I seem To love thee more and more. Among thy mountains did I feel The joy of my desire; And she I cherished turned her wheel Beside an English fire. Thy mornings showed,thy evening concealed The bowers where Lucy played; And thine too is the last green field That Lucy's eyes surveyed. 我旅行在陌生人间 ----puff 我旅行在陌生人间 那离海较远的陆地上; 并不知道是英格兰啊!直到 我发现自己有多么爱你。

过去了,那忧伤的梦! 难道,我将离开你的海岸 又一次;却时常发现 我对你的爱越来越深。

在山岚间,我清晰地 感觉到渴望的喜悦; 而我珍视地她,掉转船桅 靠向一处,英格兰的烽火。

清晨你展露,夜晚你遮掩 那些露茜曾玩耍地村落; 你的,也就是那最后的绿...

跪求2首校园诗歌,英文诗歌啊~

找了半天,总算全了 第一首 Oh, Captain! My Captain By Walt Whitman Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn, The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring; Captain! my Captain! our fearful trip is done, The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn, The port is near, the bells I hear, the people all exulting, While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring; But O heart! heart! heart! O the bleeding drops of red! Where on the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. O Captain! my Captain! rise up and hear the bells; Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills, For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding, For you they call, the swaying mass, their eager faces turning; Here, Captain! dear father! This arm beneath your head; It is some dream that on the deck You've fallen cold and dead. My Captain does not answer, his lips are pale and still, My father does not feel my arm, he has no pulse or will; The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done; From fearful trip the victor ship comes in with object won; Exult, O Shores! and ring, O bell! But I, with mournful tread, Walk the deck my Captain lies, Fallen cold and dead. 第2首 Eagle BY ALFRED, LORD TENNYSON (1809~1892) He clasps the crag with crooked hands; Close to the sun in lonely lands, Ringed with the azure world, he stands. The wrinkled sea beneath him crawls; He watches from his mountain walls, And like a thunderbolt he falls. 第3首 To Sleep by John Keats O soft embalmer of the still midnight, Shutting with careful fingers and benign Our gloom-pleas'd eyes, embower'd from the light, Enshaded in forgetfulness divine: O soothest Sleep! if so it please thee, close In midst of this thine hymn my willing eyes, Or wait the amen ere thy poppy throws Around my bed its lulling charities. Then save me, or the passed day will shine Upon my pillow, breeding many woes; Save me from curious conscience, that still lords Its strength for darkness, burrowing like a mole; Turn the key deftly in the oiled wards, And seal the hushed casket of my soul. 第4首 The Flight of Youth by Richard Henry Stoddard There are gains for all our losses. There are balms for all our pain: But when youth, the dream, departs It takes something from our hearts, And it never comes again. We are stronger, and are better, Under manhood's sterner reign: Still we feel that something sweet Followed youth, with flying feet, And will never come again. Something beautiful is vanished, And we sigh for it in vain; We behold it everywhere, On the earth, and in the air, But it never comes again! 第5首 How Do I Love Thee? Elizabeth Barrett Browning How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height My soul can reach, when feeling out of sight. For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of everyday's Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints, --I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! --and, if God choose, I shall but love thee better after death. 第6首 Crossing the Bar By Alfred Tennyson And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea, But such a tide as moving seems asleep, Too full for sound and foam, When That which drew form out the boundless deep Turns again home. Twilight and evening bell, And after that the dark! And may there be no sadness of farewell, When I embark; For though from out our bourne of Time and Place The flood may bear me far, I hope to see my Pilot face to face When I have crost the bar. 第7首 To the Cuckoo By William Wordsworth O blithe new-comer! I have heard, I hear thee and rejoice. O Cuckoo! shall I call thee Bird, Or but a wandering Voice? While I am lying on the grass Thy twofold shout I hear; From hill to hill it seems to pass At once far off, and near. Though babbling only to the Vale, Of sunshine and of flowers, Thou bringest unto me a tale Of visionary hours. Thrice welcome, darling of the Spring! Even ye thou art to me No bird, but an invisible thing, A voice a mystery; The same whom in my schoolboy days I listened to; that Cry Which made me look a thousand ways In bush, and tree, and sky. To seek thee did I often rove Through woods and on the green; And thou wert still a hope, a love; ...

带翻译的英文诗歌

经典英文诗歌13首 精选十三首简易英文诗歌,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻译,希望能从这些诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣赏水平!目录 【1】Rain雨 【2】What Does The Bee Do?蜜蜂做些什么呢?【3】O Sailor, Come Ashore 【4】THE WIND风 【5】THE CUCKOO布谷鸟 【6】COLORS颜色 【7】A House Of Cards纸牌堆成的房子 【8】What Does Little Birdie Say?【9】The Star星星 【10】At The Seaside海边 【11】Boats Sail On The Rivers 【12】The Swing秋千 【13】The Blossom花儿 【1】Rain雨 Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

by R. L. Stevenson, 1850-1894 【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。

by C. G. Rossetti, 1830-1894 【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧 (Part I) O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧 What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。

(Part II) I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹 In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

by C. G. Rossetti 【4】THE WIND风(Part I) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,The wind is passing through. 风正从那里吹过。

(Part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,The wind is passing by. 风正从那里经过。

~by C. G. Rossetti 另一首诗人的风之歌 O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸 Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。

【5】THE CUCKOO布谷鸟 In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, Prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! ~by Mother Goose's Nursery Rhyme 【6】COLORS颜色 What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。

What is red? A poppy's red 什么是艳红色? In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。

What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。

What is white? A swan is white 什么是白色? Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。

What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。

What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,With small flowers between. 小花掺杂其间。

What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的 In the summer twilight. 彩霞就是紫色。

What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦! Just an orange! 橘子就是橘色。

by C. G. Rossetti 【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子(1) A house of cards 纸牌堆成的房子 Is neat and small; 洁净及小巧 Shake the table, 摇摇桌子 It must fall. 它一定会倒。

(2) Find the court cards 找出绘有人像的纸牌 One by one; 一张一张地竖起 Raise it, roof it,---- 再加上顶盖 Now it's done;---- 现在房子已经盖好 Shake the table! 摇摇桌子 That's the fun. 那就是它的乐趣。

by C. G. Rossetti 【8】What Does Little Birdie Say?(1) What does little birdie say, 小鸟说些什么呢? In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中? Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞, Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。

Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿, Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。

So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿, Then she flies away. 然而它还是飞走了。

(2) What does little baby say, 婴儿说些什么, In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上? Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说, Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。

Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿, Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。

If she sleeps a little longer, ...

要一首英文的诗歌,初二能懂的.

When You Are Old When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace,And loved your beauty with love false or true; But one man loved the pilgrim soul in you,And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars,Murmur,a little sadly,how love fled And paced upon the mountains overhead,And hid his face amid a crowd of stars.

诗词翻译英文

In the same valley,Still forgotten wild lilies bloom againwhen the spring comes again.At the place where grassed fernsStill remains the old fragrance.However,Nobody nobody would remeber usand we have had the sadness and pleasure,furthermore,times gets further away,finally,merely remains a few anonymous poemswith a light setting sun.因为是诗歌翻译,我尽量按英文诗的意韵来翻译,纯属自己手工翻译。

希望你的老师能认可。

关于梦想的英文诗歌2分钟

为你奉上一首中英文版本的关于梦想的诗歌,请你参考: 我们的梦想和发展方向不要让别人来决定。

如若准许别人对我们予以限定,那么我们就会处于别人的掌控下。

我们的梦想从来就不是别人的,它只属于我们自己。

Leave the excess baggage of yesterday's mistakes and dare to enter into all the tomorrow. Leave yesterday to hisory and resolve to begin fresh each new day daring to make dreams become a reality. 放下昨日错误的重负,勇敢地融入明日的生活。

将昨日载入史册,满怀信心地迎接每个新日子的到来,努力将理想变为现实。

Dreams cannot be bought, sold, nor traded. Dreams are the part of us that no one else can claim right to posses. Dreams are what keep life full of passion and vitality! 我们的梦想不能买卖,也不能用它做任何交易。

梦想是我们生命的组成部分,其他任何人都无权占有。

梦想能使生命激情四溢,活力无限。

Do not allow others to define who we are or what our desires may be. When we allow others to define our boundaries, we become the limits others have imposed upon us. Our dreams are our own and belong to no one else. 我们的梦想和发展方向不要让别人来决定。

如若准许别人对我们予以限定,那么我们就会处于别人的掌控下。

我们的梦想从来就不是别人的,它只属于我们自己。

Never admit defeat to a wasted life by forsaking your dreams! 永远不要觉得你征服了虚无的生命而将自己的梦想放弃。

Life is sweetened by friendships we encounter along the highways that journey into our dreams. 友谊可以滋养我们的生命,而它正是在我们追随梦想的路上获得的。

Dreams are complex and take years to accomplish, while holding onto the simplicity of a very young child. 梦想是复杂的,它的实现需要一定的时间,而保有一颗纯朴的童心也是必要的。

Do not allow life and the demands of making a living force you to put dreams on hold. 切勿因疲于奔命而觉得难以承载梦想的重负。

Not just the successfully rich and famous have a right to their dreams. Chase after them as the wind! 梦想并不是富人和名人等成功人士的专利。

让我们如风儿般去追随梦想吧! The very fact that you are reading these words at this moment is the accomplishment of a dream come true. Since early childhood, I had a dream to write for others to read what I have written, wheter it is poetry or simple stories and ideas. I have not dreamed of fortune of fame, but only to be able to write in a manner that others can read and possibly make a different in their lives. 事实上,吟咏这些文字的此时,已是一个梦想实现的过程。

孩提时,我就梦想这创作一些文字,杂诗也好,浅显的故事或随笔也罢,只要能供人赏阅就好。

我没有获取财富和声誉的梦想,我只想使自己的写作风格为别人所接受,若可能,最好能让自己的作品对他人的生活有所影响。

People have a need to read, I have a need to create with words same as a musician creates music with instruments, or an artist paints his imaginations before our eyes. 人们有阅读的需求,我有文字创作的欲望,正像音乐家需乐器来演奏或艺术家需将想象力用画作的形式表达出来,展示在人们面前一样。

Please keep dreaming and never give up on yourself. 永不言弃,勇往直前地去梦想吧!

带翻译的英文诗歌

经典英文诗歌13首精选十三首简易英文诗歌,全部来自英语诗歌大家之手,并配有中文翻译,希望能从这些诗歌的意境美和禅悦美中获取学习英语的乐趣,提高欣赏水平!目录【1】Rain雨【2】What Does The Bee Do?蜜蜂做些什么呢?【3】O Sailor, Come Ashore【4】THE WIND风【5】THE CUCKOO布谷鸟【6】COLORS颜色【7】A House Of Cards纸牌堆成的房子【8】What Does Little Birdie Say?【9】The Star星星【10】At The Seaside海边【11】Boats Sail On The Rivers【12】The Swing秋千【13】The Blossom花儿【1】Rain雨Rain is falling all around, 雨儿在到处降落,It falls on field and tree, 它落在田野和树梢, It rains on the umbrella here, 它落在这边的雨伞上,And on the ships at sea. 又落在航行海上的船只。

by R. L. Stevenson, 1850-1894【2】What Does The Bee Do?What does the bee do? 蜜蜂做些什么?Bring home honey. 把蜂蜜带回家。

And what does Father do? 父亲做些什么?Bring home money. 把钱带回家。

And what does Mother do? 母亲做些什么?Lay out the money. 把钱用光。

And what does baby do?婴儿做些什么?Eat up the honey. 把蜜吃光。

by C. G. Rossetti, 1830-1894【3】O Sailor, Come Ashore啊!水手,上岸吧 (Part I)O sailor, come ashore 啊!水手,上岸吧What have you brought for me? 你给我带来什么?Red coral , white coral, 海里的珊瑚,Coral from the sea. 红的,白的。

(Part II)I did not dig it from the ground 它不是我从地下挖的,Nor pluck it from a tree; 也不是从树上摘的;Feeble insects made it 它是暴风雨的海裹In the stormy sea. 弱小昆虫做成的。

by C. G. Rossetti【4】THE WIND风(Part I)Who has seen the wind? 谁曾见过风的面貌?Neither I nor you; 谁也没见过,不论你或我;But when the leaves hang trembling, 但在树叶震动之际,The wind is passing through. 风正从那里吹过。

(Part II) Who has seen the wind? 谁曾见过风的面孔?Neither you nor I; 谁也没见过,不论你或我; But when the trees bow down their heads, 但在树梢低垂之际,The wind is passing by. 风正从那里经过。

~by C. G. Rossetti 另一首诗人的风之歌 O wind , why do you never rest, 风啊!为何你永不休止 Wandering, whistling to and fro, 来来回回的漂泊,呼啸Bring rain out of the west, 从西方带来了雨 From the dim north bringing snow? 从蒙眬的北方带来了雪。

【5】THE CUCKOO布谷鸟In April, 四月里, Come he will, 它就来了, In May, 五月里, Sing all day, 整天吟唱多逍遥, In June, 六月里, Change his tune, 它在改变曲调, In July, 七月里, Prepare to fly, 准备飞翔, In August, 八月里, Go he must! 它就得离去了! ~by Mother Goose's Nursery Rhyme 【6】COLORS颜色What is pink? A rose is pink 什么是粉红色?By the fountain's brink. 喷泉边的玫瑰就是粉红色。

What is red? A poppy's red 什么是艳红色? In its barley bed. 在大麦床里的罂粟花就是艳红色。

What is blue? The sky is blue 什么是蔚蓝色?天空就是蔚蓝色,Where the clouds float thro'. 云朵飘过其间。

What is white? A swan is white 什么是白色? Sailing in the light. 阳光下嬉水的天鹅就是白色。

What is yellow? Pears are yellow, 什么是黄色?梨儿就是黄色,Rich and ripe and mellow. 熟透且多汁。

What is green? The grass is green, 什么是绿色?草就是绿色,With small flowers between. 小花掺杂其间。

What is violet? Clouds are violet 什么是紫色?夏日夕阳里的 In the summer twilight. 彩霞就是紫色。

What is orange? Why, an orange, 什么是橘色?当然啦! Just an orange! 橘子就是橘色。

by C. G. Rossetti 【7】A House Of Cards 纸牌堆成的房子(1) A house of cards 纸牌堆成的房子 Is neat and small; 洁净及小巧 Shake the table, 摇摇桌子 It must fall. 它一定会倒。

(2) Find the court cards 找出绘有人像的纸牌 One by one; 一张一张地竖起 Raise it, roof it,---- 再加上顶盖 Now it's done;---- 现在房子已经盖好 Shake the table! 摇摇桌子 That's the fun. 那就是它的乐趣。

by C. G. Rossetti 【8】What Does Little Birdie Say?(1) What does little birdie say, 小鸟说些什么呢? In her nest at peep of day? 在这黎明初晓的小巢中? Let me fly, says little birdie, 小鸟说,让我飞, Mother, let me fly away, 妈妈,让我飞走吧。

Birdie, rest a little longer, 宝贝,稍留久一会儿, Till the little wings are stronger. 等到那对小翅膀再长硬些儿。

So she rests a little longer, 因此它又多留了一会儿, Then she flies away. 然而它还是飞走了。

(2) What does little baby say, 婴儿说些什么, In her bed at peep of day? 在破晓时分的床上? Baby says, like little birdie, 婴儿像小鸟那样说, Let me rise and fly away. 让我起来飞走吧。

Baby, sleep a little longer, 乖乖,稍微多睡一会儿, Till the little limbs are stronger. 等你的四肢再长硬点儿。

If she sleeps a little longer...