首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   采薇相对的诗词



古代诗词中采薇一词的起源是什么? 据《史记?伯夷列传》记载,孤竹君二子伯 夷、叔齐均因不肯继承父位,逃出国 前往周,乃至,西伯《周文王卒,武王欲伐纣。伯夷、叔齐反对武王以武 力讨纣,故武王克殷后,二

古代诗词中采薇一词的起源是什么?

据《史记?伯夷列传》记载,孤竹君二子伯 夷、叔齐均因不肯继承父位,逃出国 前往周,乃至,西伯《周文王卒,武王欲伐纣。

伯夷、叔齐反对武王以武 力讨纣,故武王克殷后,二人不肯复食周粟,隐于首阳山,采薇《蕨类植 物为食。

及饿将死作歌:“登彼西山兮,采其薇矣。

以暴易暴兮,不 知其非矣。

神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”终 饿死于首阳山中。

后因以“采薇”作为赞咏隐逸生活的典故。

唐?杜牧 《中途寄友人》:“何日一名随事了,与君同采碧溪薇。

”宋?辛弃疾《鹧 鸪天?有感》:“谁知寂寞空山里,却有高人赋《采薇》。

”宋?文天祥《南 安军》:“饥死真吾志,梦中行采薇明?魏时亮《平壤拜箕子墓并访井 田遛迹》:“道无浮海叹,义与采薇同。

”又,唐?张九龄《在郡秋怀二 首》之二:“挂冠东都门,采蕨南山岭。

”金?元好问《箕山》:“夷齐采薇 蕨,至今阳城山。

诗经·采薇全部诗词

采薇 【年代】:先秦 【作者】:诗经 【作品】:采薇 【内容】: 采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡家靡室,猃狁之故。

不遑启居,猃狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何,维常之华。

彼路斯何,君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。

驾彼四牡,四牡骙骙。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒,猃狁孔棘。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载饥载渴。

我心伤悲,莫知我哀。

...

诗经·小雅·采薇的作者、全诗、赏析

原文 诗经·采薇 采薇采薇,薇亦作止。

曰归曰归,岁亦莫止。

靡室靡家,玁狁之故。

采薇采薇,薇亦柔止。

曰归曰归,心亦忧止。

忧心烈烈,载饥载渴。

我戍未定,靡使归聘。

采薇采薇,薇亦刚止。

曰归曰归,岁亦阳止。

王事靡盬,不遑启处。

忧心孔疚,我行不来。

彼尔维何?维常之华。

彼路斯何?君子之车。

戎车既驾,四牡业业。

岂敢定居,一月三捷。

驾彼四牡,四牡{马癸}{马癸}。

君子所依,小人所腓。

四牡翼翼,象弭鱼服。

岂不日戒,玁狁孔棘。

昔我往矣,杨柳依依。

今我来思,雨雪霏霏。

行道迟迟,载渴载饥,我心伤悲,莫知我哀。

赏析一 这是一首描写戍卒出征还归的诗,是历来为人称颂的名篇。

全诗共六章。

前五章为第一大部分,是戍卒对昔日服役思归的回忆;第六章为第二大部分,写戍卒归家途中遇雪而心中悲哀的苦况。

两部分互相映衬,互相生发。

根据《诗序》说:“文王之时,西有昆夷之患,北有玁狁之难,以天子之命,命将率,遗戍役,以守卫中国

故歌《采薇》以遣之。

”以“采薇”起兴,按照朱熹《诗集传》的说法,也许是“以其出戍之时采薇以食,而念归其日之远也。

”故诗的前三章以薇菜的“作止”、“柔止”、“刚止”三种变化,从薇菜的“作”(初生)、“柔”(柔嫩)、“刚”(坚硬),表示时间的推移,重叠了三次“曰归曰归”,表明期待已久,归而未得,单调、烦燥、不满的心情溢于言表。

下以“岁亦莫(暮)止”、“心亦忧止”、“岁亦阳止”三句相承接,把忧愁、还归和时光荏苒用复叠的方式连在一起,反复以“欲归不得——一年将尽——我心忧伤”渲染出一种怅恨哀怨的气氛。

心忧而且岁暮,眼看着物候迁移,自己久戍未归,这种凄苦的心情是十分感人的。

而这种感人的忧愁之情又通过“忧心烈烈”、“忧心孔疚”表现得无可遮拦。

时光白白流逝,一年又到了岁暮,思归未得,戍卒的心情本已十分凄苦,何况还“载饥载渴”,更进了一层。

加上“我戍未定”,也“靡使归聘”,不仅军旅生活饱尝饥渴之苦,且驻防营地也不固定,当然也不能派人回去通个音讯,这更使人产生不定的心绪,无可依傍,也无可慰藉。

心忧岁暮,征人望乡,但作者不由想到自己是“靡室靡家”。

靡室靡家,不是说自己真的没有家室,而是说,虽然有家,但因自己久戍在外,骨肉分离,不能与家人团聚,因此,有家也等于没有家了。

“王事靡盬”,战火未熄,不暇危坐安居,全是因“玁狁之故”。

这里叠用了两次“玁狁之故”,不仅点明久戍不归、心忧如焚和载饥载渴的原因,且以决心抵御外侮的愤激语气,与前三章中岁暮望乡的忧愁之情取得某种平衡,并转入下章对军旅生活充满昂奋的回忆,振起全篇,请看以下两小节: 起句用常棣花起兴,以“彼尔维何”和“彼路斯何”两个设问句导入,以常棣花之绚烂美丽,喻我方高大的将帅之车,在形象、色彩上兼有与薇菜起兴对比之意。

描写将帅戎车,诗人把镜头对准了最能体现军队精神面貌的战马。

戎车既驾,车驾前的马是“四牡业业”,“四牡{马癸}{马癸}”“四牡翼翼”,以“业业”、“{马癸}{马癸}”、“翼翼”表现驷马之高大、威武、强盛和训练有素。

从“君子所依,小人所腓”中可知,这些高大、威武、训练有素的战马不仅是军队精神面貌的反映,且是作战时将帅的凭依和士卒的掩护,是军队战斗力的重要标志。

高头大马后面,是搀着强弓、手持利刃的士兵,“翼翼”四牡配上“象弭鱼服”,保持“岂不日戒”、“岂敢定居”高度警惕性的士兵,显示了“玁狁孔棘”情况下周朝反侵略战争的赫赫军威。

因此,“一月三捷”既是当时作战情况的记录,也体现了战士的豪情和必胜的信心。

战则捷,居则戒,与首章“玁狁之故”呼应。

至此,全篇气势为之一振,诗人在凯歌般高昂的旋律中结束了自己的回忆。

末章写戍卒归途所见,以“杨柳依依”和“雨雪霏霏”两种截然不同的季节特征,表现了今昔截然不同的悲喜感情。

著一“昔”字,兼有概括、收束前五章回忆、开启下文的作用

而眼前景、口头语,不假修饰地淡淡道出,却又兴寄深微,自然天成。

如方玉润《诗经原始》所说:“此诗之佳,全在末章,真情实景,感时伤事,别有深情”。

“末乃言归途景物并回忆来时风光,不禁黯然神伤,绝世文情,千古常新。

”故东晋谢玄认为这四句是毛诗中最烩炙人口的佳句(见《世说新语·文学》),似不为过誉。

这首写边防戍卒服役思归的作品,将战事之频繁,戍卒之思归,军中生活之艰苦,抗击外侮的决心交织在一起,在爱国与眷恋家室,战斗的乐观主义精神与忧生嗟时的矛盾情绪冲突中,反映了那一时代的战争生活和人民的战争心理,表现了战争生活的各个侧面,特别是末章情景交融,化景语为情语的写作方法成了后世写作边塞战争诗努力追攀效法的楷模。

赏析二 从古到今,人们都认为此诗写得最精彩的是最后一章,尤其是其前半。

《世说新语·文学》篇记载,晋代谢安因子弟聚集,问:“《毛诗》何句最佳?”当时谢玄就举了“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”数句。

究竟是什么原因,使人们把《采薇》末章尤其是“杨柳依依”几句,看成是古今罕...

求与“策我良马,被我轻裘。

载驰载驱,聊以忘忧”相对的一句诗词

答案:眷然顾之。

使我心愁。

嗟尔昔人。

何以忘忧。

善哉行二首 一 上山采薇。

薄暮苦饥。

溪谷多风。

霜露沾衣。

野雉羣雊。

猴猿相追。

还望故乡。

郁何垒垒。

高山有崖。

林木有枝。

忧来无方。

人莫之知。

人生如寄。

多忧何为。

今我不乐。

岁月如驰。

汤汤川流。

中有行舟。

随波转薄。

有似客游。

策我良马。

被我轻裘。

载驰载驱。

聊以忘忧。

二 有美一人

婉如清扬。

妍姿巧笑。

和媚心肠。

知音识曲。

善为乐方。

哀弦微妙。

清气含芳。

流郑激楚。

度宫中商。

感心动耳。

绮丽难忘。

离鸟夕宿。

在彼中洲。

延颈鼓翼。

悲鸣相求。

眷然顾之。

使我心愁。

嗟尔昔人。

何以忘忧。

...

有依然相对应的诗词

简简吟【唐】白居易苏家小女名简简,芙蓉花腮柳叶眼。

十一把镜学点妆,十二抽针能绣裳。

十三行坐事调品,不肯迷头白地藏。

玲珑云髻生花样,飘飖风袖蔷薇香。

殊姿异态不可状,忽忽转动如有光。

二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。

丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。

恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。

大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。

《 诗经.采薇》节选你喜欢这首诗词的原因是

十三行坐事调品,彩云易散琉璃脆,忽忽转动如有光,只合人间十三岁。

丈人阿母勿悲啼简简吟【唐】白居易苏家小女名简简。

恐是天仙谪人世。

大都好物不坚牢,芙蓉花腮柳叶眼。

十一把镜学点妆,明年欲嫁今年死。

玲珑云髻生花样。

二月繁霜杀桃李,十二抽针能绣裳。

殊姿异态不可状,飘飖风袖蔷薇香,不肯迷头白地藏,此女不是凡夫妻...

古代诗歌中与采薇抒发同样情感的篇目

对 仗 诗词中的对偶,叫做对仗。

古代的仪仗队是两两相对的,这是“对仗”这个术语的来历。

对偶又是什么呢?对偶就是把同类的概念或者对立的概念并列起来,例如“抗美援朝”,“抗美”与“援朝”形成对偶。

对偶可以句中自对,又可以两句相对。

例如“抗美援朝”是句中自对,“抗美援朝,保家卫国”是两句相对。

一般来讲对偶,指的是两句相对。

上句叫出句,下句叫对句。

对偶的一般规则,是名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,副词对副词。

仍以“抗美援朝,保家卫国”为例:“抗”、“援”、“保”、“卫”都是动词相对,“美”、“朝”、“家”、“国”都是名词相对。

实际上,名词还可细分为若干类,同类名词相对被认为是工整对偶,简称“工对”。

这里“美”与“朝”都是专有名词,而且都是简称,所以是工对;“家”与“国”都是人的集体,所以也是工对。

“保家卫国”对“抗美援朝”也算工对,因为句中自对工整了,两句相对就不要求同样工整了。

对偶是一种修辞手段,它的作用是形成整齐的美。

汉语的特点特别适宜于对偶,因为汉语单音词较多,即使是复音词,其中的词素也有相当的独立性,容易造成对偶。

对偶既然是修辞手段,那么,散文与诗都用得着它。

例如《易经》说:“同声相应,同气相求。

”(《易?乾文言》)《诗经》说:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。

”(《小雅?采薇》)这些对仗都是适应修辞的需要的。

但是,律诗中的对仗还有它的规则,而不是象《诗经》那样随便的。

这个规则是: ⑴出句和对句的平仄是相对的; ⑵出句的字和对句的字不能重复①。

因此,象上面所举的《易经》和《诗经》的例子还不合于律诗对仗的标准

上面所举毛主席《长征》诗中的两句:“金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒”,才是合于律诗对仗的标准的。

对联(对子)是从律诗演化出来的,所以也要适合上述的两个标准。

例如下面这副对子: 墙上芦苇,头重脚轻根底浅; 出间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。

这里上联(出句)的字和下联(对句)的字不相重复,而它们的平仄则是相对的: (仄)仄 平 平,(仄)仄(平)平平仄仄; (平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄仄平平②。

就修辞方面来说,这副对子也是对得很工整的。

“墙上”是名词带方位词,所对的“山间”也是名词带方位词。

“根底”是名词带方位词③,所对的“腹中”也是名词带方位词。

“头” 对“嘴”,“脚” 对“皮”,都是名词对名词。

“重”对“尖”,“轻”对“厚”,都是形容词对形容词。

“头重”对“脚轻”“嘴尖”对“皮厚”,都是句中自对。

这样句中自对而又两句相对,更显得特别工整了。

我想到的一些对仗句: 举头望明月,低头思故乡. 白日依山尽,黄河入海流. 欲穷千里目,更上一层楼. 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天. 窗寒西岭千秋雪,门泊东吴万里船. 抽刀断水水更流,举杯浇愁愁更愁. 另外楼上朋友也给出了一些,希望可以帮到楼主.