采薇相对的诗词
收藏此文 2020-12-15 16:08:35 | 整理:综合试卷网 | 本文TAG:采薇 对偶 都是 | 阅读:
要
古代诗词中采薇一词的起源是什么? 据《史记?伯夷列传》记载,孤竹君二子伯 夷、叔齐均因不肯继承父位,逃出国 前往周,乃至,西伯《周文王卒,武王欲伐纣。伯夷、叔齐反对武王以武 力讨纣,故武王克殷后,二
据《史记?伯夷列传》记载,孤竹君二子伯 夷、叔齐均因不肯继承父位,逃出国 前往周,乃至,西伯《周文王卒,武王欲伐纣。
伯夷、叔齐反对武王以武 力讨纣,故武王克殷后,二人不肯复食周粟,隐于首阳山,采薇《蕨类植 物为食。
及饿将死作歌:“登彼西山兮,采其薇矣。
以暴易暴兮,不 知其非矣。
神农、虞、夏忽焉没兮,我安适归矣?于嗟徂兮,命之衰矣!”终 饿死于首阳山中。
后因以“采薇”作为赞咏隐逸生活的典故。
唐?杜牧 《中途寄友人》:“何日一名随事了,与君同采碧溪薇。
”宋?辛弃疾《鹧 鸪天?有感》:“谁知寂寞空山里,却有高人赋《采薇》。
”宋?文天祥《南 安军》:“饥死真吾志,梦中行采薇明?魏时亮《平壤拜箕子墓并访井 田遛迹》:“道无浮海叹,义与采薇同。
”又,唐?张九龄《在郡秋怀二 首》之二:“挂冠东都门,采蕨南山岭。
”金?元好问《箕山》:“夷齐采薇 蕨,至今阳城山。
”
诗经·采薇全部诗词采薇 【年代】:先秦 【作者】:诗经 【作品】:采薇 【内容】: 采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡家靡室,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何,维常之华。
彼路斯何,君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四牡骙骙。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒,猃狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载饥载渴。
我心伤悲,莫知我哀。
...
诗经·小雅·采薇的作者、全诗、赏析原文 诗经·采薇 采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,玁狁之故。
采薇采薇,薇亦柔止。
曰归曰归,心亦忧止。
忧心烈烈,载饥载渴。
我戍未定,靡使归聘。
采薇采薇,薇亦刚止。
曰归曰归,岁亦阳止。
王事靡盬,不遑启处。
忧心孔疚,我行不来。
彼尔维何?维常之华。
彼路斯何?君子之车。
戎车既驾,四牡业业。
岂敢定居,一月三捷。
驾彼四牡,四牡{马癸}{马癸}。
君子所依,小人所腓。
四牡翼翼,象弭鱼服。
岂不日戒,玁狁孔棘。
昔我往矣,杨柳依依。
今我来思,雨雪霏霏。
行道迟迟,载渴载饥,我心伤悲,莫知我哀。
赏析一 这是一首描写戍卒出征还归的诗,是历来为人称颂的名篇。
全诗共六章。
前五章为第一大部分,是戍卒对昔日服役思归的回忆;第六章为第二大部分,写戍卒归家途中遇雪而心中悲哀的苦况。
两部分互相映衬,互相生发。
根据《诗序》说:“文王之时,西有昆夷之患,北有玁狁之难,以天子之命,命将率,遗戍役,以守卫中国。
故歌《采薇》以遣之。
”以“采薇”起兴,按照朱熹《诗集传》的说法,也许是“以其出戍之时采薇以食,而念归其日之远也。
”故诗的前三章以薇菜的“作止”、“柔止”、“刚止”三种变化,从薇菜的“作”(初生)、“柔”(柔嫩)、“刚”(坚硬),表示时间的推移,重叠了三次“曰归曰归”,表明期待已久,归而未得,单调、烦燥、不满的心情溢于言表。
下以“岁亦莫(暮)止”、“心亦忧止”、“岁亦阳止”三句相承接,把忧愁、还归和时光荏苒用复叠的方式连在一起,反复以“欲归不得——一年将尽——我心忧伤”渲染出一种怅恨哀怨的气氛。
心忧而且岁暮,眼看着物候迁移,自己久戍未归,这种凄苦的心情是十分感人的。
而这种感人的忧愁之情又通过“忧心烈烈”、“忧心孔疚”表现得无可遮拦。
时光白白流逝,一年又到了岁暮,思归未得,戍卒的心情本已十分凄苦,何况还“载饥载渴”,更进了一层。
加上“我戍未定”,也“靡使归聘”,不仅军旅生活饱尝饥渴之苦,且驻防营地也不固定,当然也不能派人回去通个音讯,这更使人产生不定的心绪,无可依傍,也无可慰藉。
心忧岁暮,征人望乡,但作者不由想到自己是“靡室靡家”。
靡室靡家,不是说自己真的没有家室,而是说,虽然有家,但因自己久戍在外,骨肉分离,不能与家人团聚,因此,有家也等于没有家了。
“王事靡盬”,战火未熄,不暇危坐安居,全是因“玁狁之故”。
这里叠用了两次“玁狁之故”,不仅点明久戍不归、心忧如焚和载饥载渴的原因,且以决心抵御外侮的愤激语气,与前三章中岁暮望乡的忧愁之情取得某种平衡,并转入下章对军旅生活充满昂奋的回忆,振起全篇,请看以下两小节: 起句用常棣花起兴,以“彼尔维何”和“彼路斯何”两个设问句导入,以常棣花之绚烂美丽,喻我方高大的将帅之车,在形象、色彩上兼有与薇菜起兴对比之意。
戎车既驾,车驾前的马是“四牡业业”,“四牡{马癸}{马癸}”“四牡翼翼”,以“业业”、“{马癸}{马癸}”、“翼翼”表现驷马之高大、威武、强盛和训练有素。
从“君子所依,小人所腓”中可知,这些高大、威武、训练有素的战马不仅是军队精神面貌的反映,且是作战时将帅的凭依和士卒的掩护,是军队战斗力的重要标志。
高头大马后面,是搀着强弓、手持利刃的士兵,“翼翼”四牡配上“象弭鱼服”,保持“岂不日戒”、“岂敢定居”高度警惕性的士兵,显示了“玁狁孔棘”情况下周朝反侵略战争的赫赫军威。
因此,“一月三捷”既是当时作战情况的记录,也体现了战士的豪情和必胜的信心。
战则捷,居则戒,与首章“玁狁之故”呼应。
至此,全篇气势为之一振,诗人在凯歌般高昂的旋律中结束了自己的回忆。
末章写戍卒归途所见,以“杨柳依依”和“雨雪霏霏”两种截然不同的季节特征,表现了今昔截然不同的悲喜感情。
著一“昔”字,兼有概括、收束前五章回忆、开启下文的作用。
而眼前景、口头语,不假修饰地淡淡道出,却又兴寄深微,自然天成。
如方玉润《诗经原始》所说:“此诗之佳,全在末章,真情实景,感时伤事,别有深情”。
“末乃言归途景物并回忆来时风光,不禁黯然神伤,绝世文情,千古常新。
”故东晋谢玄认为这四句是毛诗中最烩炙人口的佳句(见《世说新语·文学》),似不为过誉。
这首写边防戍卒服役思归的作品,将战事之频繁,戍卒之思归,军中生活之艰苦,抗击外侮的决心交织在一起,在爱国与眷恋家室,战斗的乐观主义精神与忧生嗟时的矛盾情绪冲突中,反映了那一时代的战争生活和人民的战争心理,表现了战争生活的各个侧面,特别是末章情景交融,化景语为情语的写作方法,成了后世写作边塞战争诗努力追攀效法的楷模。
赏析二 从古到今,人们都认为此诗写得最精彩的是最后一章,尤其是其前半。
《世说新语·文学》篇记载,晋代谢安因子弟聚集,问:“《毛诗》何句最佳?”当时谢玄就举了“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏”数句。
究竟是什么原因,使人们把《采薇》末章尤其是“杨柳依依”几句,看成是古今罕...
求与“策我良马,被我轻裘。载驰载驱,聊以忘忧”相对的一句诗词
答案:眷然顾之。
使我心愁。
嗟尔昔人。
何以忘忧。
善哉行二首 一 上山采薇。
薄暮苦饥。
溪谷多风。
霜露沾衣。
野雉羣雊。
猴猿相追。
还望故乡。
郁何垒垒。
高山有崖。
林木有枝。
忧来无方。
人莫之知。
人生如寄。
多忧何为。
今我不乐。
岁月如驰。
汤汤川流。
中有行舟。
随波转薄。
有似客游。
策我良马。
被我轻裘。
载驰载驱。
聊以忘忧。
二 有美一人。
婉如清扬。
妍姿巧笑。
和媚心肠。
知音识曲。
善为乐方。
哀弦微妙。
清气含芳。
流郑激楚。
度宫中商。
感心动耳。
绮丽难忘。
离鸟夕宿。
在彼中洲。
延颈鼓翼。
悲鸣相求。
眷然顾之。
使我心愁。
嗟尔昔人。
何以忘忧。
...
有依然相对应的诗词简简吟【唐】白居易苏家小女名简简,芙蓉花腮柳叶眼。
十一把镜学点妆,十二抽针能绣裳。
十三行坐事调品,不肯迷头白地藏。
玲珑云髻生花样,飘飖风袖蔷薇香。
殊姿异态不可状,忽忽转动如有光。
二月繁霜杀桃李,明年欲嫁今年死。
丈人阿母勿悲啼,此女不是凡夫妻。
恐是天仙谪人世,只合人间十三岁。
大都好物不坚牢,彩云易散琉璃脆。
《 诗经.采薇》节选你喜欢这首诗词的原因是十三行坐事调品,彩云易散琉璃脆,忽忽转动如有光,只合人间十三岁。
丈人阿母勿悲啼简简吟【唐】白居易苏家小女名简简。
恐是天仙谪人世。
大都好物不坚牢,芙蓉花腮柳叶眼。
十一把镜学点妆,明年欲嫁今年死。
玲珑云髻生花样。
二月繁霜杀桃李,十二抽针能绣裳。
殊姿异态不可状,飘飖风袖蔷薇香,不肯迷头白地藏,此女不是凡夫妻...
古代诗歌中与采薇抒发同样情感的篇目对 仗 诗词中的对偶,叫做对仗。
古代的仪仗队是两两相对的,这是“对仗”这个术语的来历。
对偶又是什么呢?对偶就是把同类的概念或者对立的概念并列起来,例如“抗美援朝”,“抗美”与“援朝”形成对偶。
对偶可以句中自对,又可以两句相对。
例如“抗美援朝”是句中自对,“抗美援朝,保家卫国”是两句相对。
一般来讲对偶,指的是两句相对。
上句叫出句,下句叫对句。
对偶的一般规则,是名词对名词,动词对动词,形容词对形容词,副词对副词。
仍以“抗美援朝,保家卫国”为例:“抗”、“援”、“保”、“卫”都是动词相对,“美”、“朝”、“家”、“国”都是名词相对。
实际上,名词还可细分为若干类,同类名词相对被认为是工整对偶,简称“工对”。
这里“美”与“朝”都是专有名词,而且都是简称,所以是工对;“家”与“国”都是人的集体,所以也是工对。
“保家卫国”对“抗美援朝”也算工对,因为句中自对工整了,两句相对就不要求同样工整了。
对偶是一种修辞手段,它的作用是形成整齐的美。
汉语的特点特别适宜于对偶,因为汉语单音词较多,即使是复音词,其中的词素也有相当的独立性,容易造成对偶。
对偶既然是修辞手段,那么,散文与诗都用得着它。
例如《易经》说:“同声相应,同气相求。
”(《易?乾文言》)《诗经》说:“昔我往矣,杨柳依依;今我来思,雨雪霏霏。
”(《小雅?采薇》)这些对仗都是适应修辞的需要的。
但是,律诗中的对仗还有它的规则,而不是象《诗经》那样随便的。
这个规则是: ⑴出句和对句的平仄是相对的; ⑵出句的字和对句的字不能重复①。
因此,象上面所举的《易经》和《诗经》的例子还不合于律诗对仗的标准。
上面所举毛主席《长征》诗中的两句:“金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁索寒”,才是合于律诗对仗的标准的。
对联(对子)是从律诗演化出来的,所以也要适合上述的两个标准。
例如下面这副对子: 墙上芦苇,头重脚轻根底浅; 出间竹笋,嘴尖皮厚腹中空。
这里上联(出句)的字和下联(对句)的字不相重复,而它们的平仄则是相对的: (仄)仄 平 平,(仄)仄(平)平平仄仄; (平)平(仄)仄,(平)平(仄)仄仄平平②。
就修辞方面来说,这副对子也是对得很工整的。
“墙上”是名词带方位词,所对的“山间”也是名词带方位词。
“根底”是名词带方位词③,所对的“腹中”也是名词带方位词。
“头” 对“嘴”,“脚” 对“皮”,都是名词对名词。
“重”对“尖”,“轻”对“厚”,都是形容词对形容词。
“头重”对“脚轻”“嘴尖”对“皮厚”,都是句中自对。
这样句中自对而又两句相对,更显得特别工整了。
我想到的一些对仗句: 举头望明月,低头思故乡. 白日依山尽,黄河入海流. 欲穷千里目,更上一层楼. 两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天. 窗寒西岭千秋雪,门泊东吴万里船. 抽刀断水水更流,举杯浇愁愁更愁. 另外楼上朋友也给出了一些,希望可以帮到楼主.