首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   诗词,千树万树梨花开



忽如一夜春风来,千树万树梨花开.这诗句写的是什么指的是雪景.出自《白雪歌送武判官归京》,是唐代诗人岑参公元754年(天宝十三年)在轮台写的一首送别诗,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,堪称盛世大唐边塞诗的

忽如一夜春风来,千树万树梨花开.这诗句写的是什么

指的是雪景.出自《白雪歌送武判官归京》,是唐代诗人岑参公元754年(天宝十三年)在轮台写的一首送别诗,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,堪称盛世大唐边塞诗的压卷之作.这首诗抒写塞外送别、雪中送客之情,但并不令人感到伤感,充满奇思异想,浪漫的理想和壮逸的情怀使人觉得塞外风雪变成了可玩味欣赏的对象.全诗内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力.“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等诗句已成为千古名句.意思是:忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开,但实际写的是大雪.诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切.“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情.“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩.南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似.春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽.

像,忽如一夜春风来,千树万树梨花开诗词还有哪些要6句

白雪歌送武判官归京[岑参]北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难著。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

注释] (1)武判官:生平不详。

判官:官名,唐时设置的,是节度使和观察的僚属。

(2)白草:产于西北边地,秋天变白。

《汉书·西域传》:“鄯善国(今新疆维吾尔自治区鄯善县)多白草。

”颜师古注:“白草,草之白,似莠而细,无芒,其熟时正白色。

”(3)胡天:这里指西北地区

胡:我国古代对西北部民族的统称。

(4)梨花:这是形容雪花。

春天梨花盛开,颜色雪白。

(5)散入:指雪花因风纷纷飘入帘内的样子。

珠帘:缀有珠子的帘幕。

罗幕;绫罗制成的帷幕。

(6)狐裘(qiu求):用狐皮做的皮袍子。

锦衾(qin亲):锦缎缝制的被子。

(7)角弓:用兽角装饰的硬弓。

不得控:拉不开弓弦,因为天太冷,手冻僵了的缘故。

(8)都护:都护府的长官,镇守边境的统帅。

这里的“都护”和上句的“将军”都是泛指。

铁衣:金属或皮革制成的用作战时护身的衣甲。

著:同“着”,穿。

(9)瀚海;大沙漠。

阑干:纵横的样子。

(10)愁云:阴云。

惨淡:昏暗地铫。

凝;停滞不动,指因天气奇寒百冻结了。

(11)中军:本义指主帅亲率的军队,这里是指主帅所住营帐。

饮:置酒宴请。

归客:指武判官。

(12)胡琴句:指席间演奏用以佐酒的各种乐器。

(13)辕门:古代军营出入处用车辕相向架起作门,故称营门为辕门。

(14)掣(che彻):牵动。

冻不翻:是说红旗因雪凝而冰冻,虽有风吹,也不能飘动了。

(15)君:指武判官。

(16)天山:在今新疆维吾尔自治区中部。

(17)山回路转:指山路曲折。

(18)马行处:指马走过后雪地上留下的蹄印。

[简要评析] 这是天宝十三年(754)岑参在轮台写的一首送别诗,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,堪称盛大唐边塞诗的压卷之作。

正如诗题所标示的那样,这首诗以歌咏白雪为主要内容,同时也抒发了作者送别友人的深情厚意。

诗一开头,就把边地奇寒、早雪的特异风光和壮丽景色,通过典型事物,用饱蘸淡墨的画笔,以浪漫主义手法氢它描绘了出来。

北风卷地,连那坚韧不拨的白草,也为之摧折。

那风啊,简直是一把锋利的铲刀,把大地乔得净荡荡的了。

可是,“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

”一夜之间,竟变成了异样的银装素裹的冰雪世界

这玉树琼枝,千姿百态的冰雪世界,却春风阵了,象是醉人的芬芳灿烂的江南春色。

境界该是怎样的新奇壮美!在这壮观的奇景辉映下,诗人从四个不同的角度,进一步描写了这早雪带来的令人难耐的奇寒。

那飘飞的雪花啊,连帐内的罗幕都打湿了;狐皮袍子不暖啊,盖的锦被也嫌太薄;将军的手啊,已冻得拉不开弓;征战护身的铁衣啊,也冷得难以穿上。

就在这一派难耐的奇寒中,透出了一股雄的健的气息。

珠帘罗幕,狐裘锦衾,是多么的富丽;将军角弓,都护铁衣,又是多么威严。

它巧妙地把防守边疆,战胜奇寒的将士,生动而鲜明地烘托了出来。

这是一方面。

另一方面毕竟还是奇寒,从而才能显示出防守边疆的将士,是怎样艰苦卓绝。

八月在内地,正是桂子飘香,皓月增辉的美好时节,而边地呢,已是“瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

”可是,这瀚海坚冰,万里凝云,虽然愁惨,但不萧瑟、凄凉,而是浑厚、沉郁,这正是岑参边塞诗歌奇峭的艺术风格的特征。

是在这漫天皆白,寒气袭人的时候,中军设宴,饯别归客。

一时胡琴、琵琶、羌笛齐奏,伴着塞外风光,自是别有一番天韵。

这首诗,以奇丽多变的雪景,纵横矫健的笔力,开阖自如的结构,抑扬顿挫的韵律,准确、鲜明、生动地制造出奇中有丽、丽中奇的美好意境,不仅写得声色宜,张弛有致,而且刚柔相同,急缓相济,是一乎不可多得的边塞佳作。

全诗不断变换着白雪画面,化景为情,慷慨悲壮,浑然雄劲。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

这诗句写的是什么

指的是雪景。

出自《白雪歌送武判官归京》,是唐代诗人岑参公元754年(天宝十三年)在轮台写的一首送别诗,色彩瑰丽浪漫,气势浑然磅礴,堪称盛世大唐边塞诗的压卷之作。

这首诗抒写塞外送别、雪中送客之情,但并不令人感到伤感,充满奇思异想,浪漫的理想和壮逸的情怀使人觉得塞外风雪变成了可玩味欣赏的对象。

全诗内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力。

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”等诗句已成为千古名句。

意思是:忽然好像一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开,但实际写的是大雪。

诗人以“春风”使梨花盛开,比拟“北风”使雪花飞舞,极为新颖贴切。

“忽如”二字下得甚妙,不仅写出了“胡天”变幻无常,大雪来得急骤,而且,再次传出了诗人惊喜好奇的神情。

“千树万树梨花开”的壮美意境,颇富有浪漫色彩。

南方人见过梨花盛开的景象,那雪白的花不仅是一朵一朵,而且是一团一团,花团锦簇,压枝欲低,与雪压冬林的景象极为神似。

春风吹来梨花开,竟至“千树万树”,重叠的修辞表现出景象的繁荣壮丽。

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”的完整诗,还要作者,题目!...

岑参《白雪歌送武判官归京》 北风卷地白草折, 胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来, 千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕, 狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控, 都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰, 愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客, 胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门, 风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去, 去时雪满天山路。

山回路转不见君, 雪上空留马行处。

岑参(céncān) (约715—770)唐代诗人...

谁知道“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”是谁的诗句,出自哪首...

白雪歌送武判官归京岑参北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处[译文]狂风席卷着大漠北塞,吹折坚韧的白草,倒落如踩。

北疆的八月,就有大雪将天地铺盖。

好似突然一夜间春风吹来,千树万树梨花盛开。

雪花飘飘而落,打湿了帘珠,结冰在帷幕绮罗。

狐皮裘再不觉暖和,锦缎被褥也感到单薄。

将军的兽角硬弓也冻得拉不开,都护的铠甲铁衣难穿着。

浩瀚的沙漠处处纵横百丈巨冰,惨淡的愁云凝滞,仿佛压低了天空。

中军帅中摆下酒筵,为武判官归京送行,胡琴、琵琶伴着羌笛,起舞和鸣。

纷纷扬扬的暮雪飘落在军营辕门,寒风狂舞的红旗,此时也冻挺凝结,成为一抹静止的红云。

在轮台东门送居离去,那飘飘洒洒的大雪已铺满了天山的道路。

山回路转,再也见不到君。

雪地上空留着一排马行的蹄痕。

[赏析]这首诗抒写塞外送别、军中送客之情,但它跳出了离愁别恨的俗套,并不令人感到伤感,而是充满奇思异想,浪漫的理想和壮逸的情怀,使人觉得塞外风雪似乎也变成了可玩味欣赏的对象。

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,以春花喻冬雪,取喻新、设想奇,比喻中含有广阔而美丽的象像,同时字里行间又透露出蓬勃浓郁的无边春意。

“纷纷瑞雪下辕门,风掣红旗动不翻”,帐外那以白雪为背景的鲜红一点,更与雪景相映成趣。

那是冷色调的画面上的一点暖色、一股温情,也使画面更加灵动。

全诗以雪生发,兼及咏雪与送别两方面,内涵丰富,意境鲜明独特,具有极强的艺术感染力;其中“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”都是被人传颂的名句。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

出自那首诗?意思是说?

白雪歌送武判官归京 唐代 岑(cén)参(shēn) 北风卷地白草折(zhé),胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散(sàn)入珠帘湿罗幕,狐裘(qiú)不暖锦衾(qīn)薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌(qiāng)笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣(chè)红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

译文 北风呼啸着卷过大地,刮断了早已枯干的荒草;尽管是八月份,这里的天空已飘起了雪花。

一夜之间,所有树枝上挂满了雪,就像春天里千万朵绽放的梨花。

雪花透过珠帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘衣服也不觉得暖和,丝绸锦缎做的被子都让人觉得有些单薄了。

将士们都冻拉不开弓弩,盔甲也很难穿在身上。

沙漠里都结了厚厚的冰层,将士们的脸上布满愁云,想着这寒冷的天气快点过去。

中军大厅里摆好了酒宴,欢送返京的客人,胡琴琵琶与羌笛奏出了美妙的乐曲。

傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。

在轮台东门外送您离去,离去的时候大雪铺满了天山的道路。

山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地上只留下马蹄印。

...

"忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

”出自那个诗人所作的那首诗?...

白雪歌送武判官归京》 唐.岑参 北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。

忽如一夜春风来,千树万树梨花开。

散入珠帘湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。

将军角弓不得控,都护铁衣冷难着。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。

中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌笛。

纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。

轮台东门送君去,去时雪满天山路。

山回路转不见君,雪上空留马行处。

...