首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   物语 诗词



“物语”这个词是用来表达什么的?物语是一个外来词,本为日语,是故事、传说的意思。日本传统文学名著《源氏物语》即是描写源氏家族的故事.“物语”传入中国后,使用逐步广泛,在年轻人尤其是“哈日族”中很流行

“物语”这个词是用来表达什么的?

物语是一个外来词,本为日语,是故事、传说的意思。

日本传统文学名著《源氏物语》即是描写源氏家族的故事.“物语”传入中国后,使用逐步广泛,在年轻人尤其是“哈日族”中很流行。

不少文章题目也取名为“物语”,如“恋爱物语”、“星座物语”、“管理物语”等。

一般来说,“物语”可以理解为“关于**的言论”或“关于**的事”。

...

“物语”这个词是用来表达什么的?

物语是一个外来词,本为日语,是故事、传说的意思。

日本传统文学名著《源氏物语》即是描写源氏家族的故事.“物语”传入中国后,使用逐步广泛,在年轻人尤其是“哈日族”中很流行。

不少文章的题目也取名为“物语”,如“恋爱物语”、“星座物语”、“管理物语”等。

一般来说,“物语”可以理解为“关于**的言论”或“关于**的事”。

求 轻风物语 宋芳 全诗

“Unable to perceive the shape of you你的轮廓难辨I find you all around me却常在我左右Your presence fills my eyes with your love你的存在让我眼底的倒影充盈着你的爱It humbles my heart让我的心低到尘埃里For you are everywhere. ”因你无所不在

表达一个故事的词语有哪些?类似于“物语”这种词。

自窥细草芳姿后, 游子青衫泪不干。

(紫式部非常喜欢唐白居易的诗歌 因此常常化用他的诗句 这个就是典型 像是长恨歌里的句子)游人一夜青衫湿, 怎比山人衲裰寒? “昨宵隐约窥花貌, 今日游云不忍归。

” “怜花是否真心语? 且看游云幻变无。

” 以上为紫儿那章节的 句子 我最喜欢的是空蝉那篇:“蝉衣一袭余香在,睹物怀人亦可怜。

” “蝉衣凝露重,树密少人知。

似我衫常湿,愁思可告谁?”还有柏木去世那段的 非常凄美~~...

《源氏物语》中的诗歌,所有!

《源氏物语》中的诗歌《桐壶》面临大限悲长别,留恋残生叹命穷。

冷露凄风夜,深宫泪满襟。

遥怜荒诸上,小草太孤零。

纵然伴着秋虫泣,哭尽长宵泪未干。

哭声多似虫鸣处,添得宫人泪万行。

嘉荫凋残风力猛,剧怜小草不胜悲。

愿君化作鸿都客,探得香魂住处来。

欲望宫墙月,啼多泪眼昏。

遥怜荒邸里,哪得见光明!童发今承亲手束,合欢双带绾成无?朱丝已绾同心结,但愿深红永不消。

《帚木》屈指年来相契日,瑕疵岂止妒心深?胸中数尽无情恨,此是与君撒手时。

琴清菊艳香闺里,不是情郎不肯留。

笛声怒似西风吼,如此狂夫不要留!败壁荒山里,频年寂寂春。

愿君怜抚子,叨沐雨露恩。

群花历乱开,烂漫多姿色。

独怜常夏花,秀美真无匹。

哀此拂尘袖,频年泪不干。

秋来风色厉,常夏早摧残。

蟢子朝飞良夜永,缘何约我改天来?使君若是频来客,此夕承恩也不羞。

恨君冷酷心犹痛,何事晨鸡太早鸣?忧身未已鸡先唱,和着啼声哭到明。

重温旧梦知何日,睡眼常开直到今。

不知帚木奇离相,空作园原失路人。

寄身伏屋荒原上,虚幻原同帚木形。

《空蝉》蝉衣一袭余香在,睹物怀人亦可怜。

蝉衣凝露重,树密少人知。

似我衫常湿,愁思可告谁?《夕颜》夕颜凝露容光艳,料是伊人驻马来。

苍茫暮色蓬山隔,遥望安知是夕颜?名花褪色终难弃,爱煞朝颜欲折难!朝雾未晴催驾发,莫非心不在名花?请君效此优婆塞,莫忘来生誓愿深。

此身不积前生福,怎敢希求后世缘?戴月披星事,我今阅历初。

古来游冶客,亦解此情无?落月随山隐,山名不可知。

会当穷碧落,蓦地隐芳姿。

夕颜带露开颜笑,只为当时邂逅缘。

当时漫道容光艳,只为黄昏看不清。

闲云徜是尸灰化,遥望暮天亦可亲。

我不通音君不问,悠悠岁何使人悲。

已知浮世如蝉蜕,忽接来书命又存。

一度春风归泡影,何由诉说别离情荻上佳音多美意,寸心半喜半殷忧。

含泪亲将裙带结,何时重解叙欢情?痴心藏此重逢证,岂料啼多袖已朽。

蝉翼单衫今见弃,寒冬重抚哭声哀。

秋尽冬初人寂寂,生离死别雨茫茫!《紫儿》剧怜细草生难保,薤露将消未忍消。

嫩草青青犹未长,珍珠薤露岂能消?自窥细草芳姿后,游子青衫泪不干。

游人一夜青衫湿,怎比山人衲裰寒?浩荡山风吹梦醒,静听瀑布泪双流。

君闻风水频垂泪,我老山林不动心。

归告宫人山景好,樱花未落约重游。

专心盼待优昙华,山野樱花不足观。

松下岩扉今始启,平生初度识英姿。

昨宵隐约窥花貌,今日游云不忍归。

怜花是否真心语?且看游云幻变无。

山樱倩影萦魂梦,无限深情属此花。

山风多厉樱易散,片刻留情不足凭。

相思情海深千尺,却恨蓬山隔万重。

明知他日终须悔,不惜今朝再三辞。

相逢即别梦难继,但愿融身入梦中。

纵使梦长终不醒,声名狼藉使人忧。

自闻雏鹤清音唳,苇里行舟进退难。

野草生根通紫草,何时摘取手中看?2011-05-09 00:42 回复CHINA猫86位粉丝 6楼弱柳纤纤难拜舞,春风岂肯等闲回?未识春风真面目,低头拜舞太轻狂。

朝寒雾重香闺近,岂有过门不入人?雾重朝寒行不得,蓬门不锁任君开。

渴慕武藏野,露多不可行。

有心怜紫草,稚子亦堪亲。

渴慕武藏野,缘何怜紫草?原由未分明,怀疑终不了。

《末摘花》共见东山明月上,不知今夜落谁家?月明到处清光照,试问今宵落哪边?千呼万唤终无语,幸不禁声且续陈。

岂可禁声君且说,缘何无语我难知。

原知无语强于语,如哑如聋闷煞人。

夕雾迷离犹未散,更逢夜雨倍添愁。

雨中待月荒园里,纵不同心亦解怜。

朝日当轩冰著解,缘何地冻不消融?白首老翁衣积雪,晨游公子泪沾襟。

冶游公子情可薄,锦绣春衣袖不干。

明知此色无人爱,何必栽培末摘花?纵然情比春纱薄,莫为他人树恶名!相逢常恨衣衫隔,又隔新添一袭衣。

梅枝挺秀人欣赏,底事红花不可怜?《红叶贺》心多愁恨身难舞,扇袖传情知不知?唐人扇袖谁能解?绰约仙姿我独怜。

前生多少冤仇债,此世离愁如许深?人生多恨事,思子倍伤心。

相见犹悲戚,何况不见人。

将花比作心头肉,难慰愁肠泪转多。

为花洒泪襟常湿,犹自爱花不忍疏。

请看过盛林荫草,盼待君来好饲驹。

林荫常有群驹集,我马安能涉足来?檐前岂有湿衣者?唯见泪珠似雨淋。

窥人妻女多烦累,不惯屋檐立等门。

直须扯得衣裳破,隐秘真情露出来。

明知隐秘终难守,故意行凶心太狠!两度浪潮来又去,矶头空剩寂寥春。

骇浪惊涛何足惧?我心但恨此矶头!怜君失带恩情绝,原物今朝即奉还。

恨君盗我天蓝带,此是与君割席时。

纵能仰望云端相,幽恨绵绵无绝期。

《花宴》若能看作寻常舞,贪赏丰姿不疚心。

你我皆知深夜好,良缘恰似月团圆。

妾如不幸归泉壤,料汝无缘扫墓来。

东寻西探芳名字,谣诼纷传似竹风。

朦胧残月归何处?刻骨相思恼杀人。

我屋藤花如拙陋,何须特地待君来?石川高丽人,取了我的扇。

我心甚后悔,可恨又可叹。

……暂赏朦胧月,还能再见无?山头凝望处,忧思入迷途。

但得心相许,非关月有无。

山头云漠漠,安得入迷途?《葵姬》仅能窥见狂童影,徒自悲伤薄命身。

千寻海水深难测,荇藻延绵我独知。

安知海水千寻底?潮落潮生无定时!拟托神灵逢好侣,人皆鹣鲽我孤单。

早已知君多好侣,专...

谁能告诉我平家物语开头诗的内容,跪谢!!

原文 祇?@精舎の?の声 诸行?o常の?きあり 沙罗双?浃位à紊? 盛者必衰の理をあらわす おごれる人も久しからず ただ春の夜の?簸韦搐趣? たけき者もついには?绀婴? 偏に风の前の?mに同じ 読み方(现代?⒚菠い牵? ぎおんしょうじゃのかねのこえ しょぎょうむじょうのひびきあり さらそうじゅのはなのいろ じょうしゃひっすいのことわりをあらわす おごれるひともひさしからず ただはるのよのゆめのごとし たけきものもついにはほろびぬ ひとえにかぜのまえのちりにおなじ 意味 祇?@精舎の?の音には 永远に続くものは何もないと言っているような?きがある まんじゅしゃげの花の色は ?绚à郡猡韦媳丐?绀婴毪趣いΨ?tを表している。

?亓Δ虺证盲郡猡韦忾Lくその?亓Δ虺证辆Aけることはできない。

それは春の夜の?簸韦瑜Δ馈? ??い力を振るったものも结局は?绀婴搿? それは风の前にあるちりと同じである。

解説 ○祇?@精舎の?の声 「祇?@精舎」はインドにあるお寺の名前を日本语に音訳したもの。

「声」は「音」の意。

○诸行?o常の?きあり 「诸行」は「万物」、つまりこの世に存在するありとあらゆる物という意味の??教用语。

前の文と合わせて、?をついたときにだんだんと小さくなっていく音に永远に続くものは?oいと悟らせてくれるような?きがあるという意味のようです。

○沙罗双?浃位à紊? 「沙罗双?洹工稀袱蓼螭袱澶筏悚病工韦长取¥沥胜撙恕⑺饯悉长位à韦长趣颉弗谣螗啸省工群簸螭扦い蓼筏郡ⅳ郅摔狻弗?啸饱啸省工胜嗓?e名の多い花です。

○盛者必衰の理をあらわす 「盛者」は、?亓Δ虺证盲?绚à咳恕─趣いΔ长趣恰ⅳ饯欷媳丐核ネ摔工毪趣いΔ长问坤违氅`ルを表しているという意味です。

○おごれる人も久しからず 「おごれる人」は「??い?亓Δ虺证盲仆??っている人」ということで、全体ではそんな?亓Δ虺证盲皮い?r间は短いという意味です。

○ただ春の夜の?簸韦搐趣? 「春の夜の?簟工稀ⅳⅳ盲趣い﹂gに终わってしまう幸せな?r间のことを表现するのによく使う例えです。

前の文と合わせて、永远に?亓Δ虮¥辆Aけるのは?o理ということを言っています。

○たけき者もついには?绀婴? 「たけき者」は「猛き者」、つまり自分の?亓Δ渫罅Δ蛘瘠辘钉筏皮い胝撙趣いΔ长趣恰ⅰ袱膜い恕工稀附Kに」、つまり「最后には」とか、「结局は」ということを意味します。

○偏に风の前の?mに同じ 「偏に」は「ただ」と同じ意味で、前の文と合わせて?亓Δ蛘瘠毪盲空撙?绀婴毪韦稀Lの前のちりが飞ばされる运命にあるのと同じように、抵抗できない运命なのだという意味のようです。

要中文吗?

《源氏物语》中的诗词 要中日对照

译文及注释译文:唐明皇好色,日夜想找个绝代佳人;统治全国多年,竟找不到一个称心。

杨玄瑛有个女儿才长成,十分娇艳;养在深闺中,外人不知她美丽绝伦。

天生就的一身丽质,很难长久弃置;有朝一日,被选在皇帝身边做妃嫔。

她回眸一笑时,千姿百态娇媚横生;六宫妃嫔,一个个都黯然失色万分。

春寒料峭,皇上赐她到华清池沐浴;温泉水润,洗涤着凝脂一般的肌身。

侍女搀扶她,如出水芙蓉软弱娉婷;初蒙皇恩润泽时,就这般娇娆涔涔。

鬓发如云颜脸似花,头戴着金步摇;芙蓉帐里,与皇上度着温暖的春宵。

情深春宵恨太短,一觉睡到日高起;君王深恋儿女情,从此再也不早朝。

承受君欢侍君饮,终日陪伴无闲时;春从春游夜专守,双双形影不分离。

后宫妃嫔有三千,个个姿色象女神;三千美色不动心,皇上只宠她一人

金屋中阿娇妆成,夜夜娇侍不离分;玉楼上酒酣宴罢,醉意伴随着春心。

姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受奖;杨家门户生光彩,令人羡慕又向往。

使得天下的父母,个个改变了心愿;谁都看轻生男孩,只图生个小千金。

骊山北麓华清宫,玉宇琼楼耸入云;清风过处飘仙乐,四面八方都可闻。

轻歌慢舞多合拍,管弦旋律尽传神;君王终日都观看,欲心难足无止境。

忽然渔阳战鼓响,惊天动地震宫阙;惊坏跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

九重城楼与宫阙,烽火连天杂烟尘;千军万马护君王,直向西南急逃奔。

翠华龙旗一路摇,队伍走走又停停;西出都城百来里,来到驿站马嵬亭。

龙武军和羽林军,六军不走无奈何;缠绵委屈的美人,最终马前丧了生。

贵妃头上装饰品,抛撒满地无人问;翠翘金雀玉搔头,珍贵头饰一根根。

君王宠爱救不了,掩面哭成个泪人;回头再看此惨状,血泪交和涕淋淋。

秋风萧索扫落叶,黄土尘埃已消遁;回环曲折穿栈道,队伍登上了剑门。

峨嵋山下路险隘,蜀道艰难少人行;旌旗黯黯无光彩,日色淡淡近黄昏。

泱泱蜀江水碧绿,巍巍蜀山郁青青;圣主伤心思贵妃,朝朝暮暮恋旧情。

行宫之内见月色,总是伤心怀悲恨;夜雨当中闻铃声,谱下悲曲雨霖铃。

天旋地转战乱平,君王起驾回京城;到了马嵬车踌躇,不忍离去断肠人。

萋萋马嵬山坡下,荒凉黄土坟冢中,美人颜容再不见,地上只有她的坟。

君看臣来臣望君,相看个个泪沾衣;东望京都心伤悲,任凭马儿去驰归。

回到长安进宫看,荷池花苑都依旧;太液池上芙蓉花,未央宫中垂杨柳。

芙蓉恰似她的面,柳叶好比她的眉;睹物怎能不思人,触景不免双目垂。

春风吹开桃李花,物是人非不胜悲;秋雨滴落梧桐叶,场面寂寞更惨凄。

兴庆宫和甘露殿,处处萧条长秋草;宫内落叶满台阶,长久不见有人扫。

当年梨园的弟子,个个新添了白发;后妃宫中的女官,红颜退尽人衰老。

夜间殿堂流萤飞,思想消沉心茫然;终夜思念睡不着,挑尽了孤灯心草。

细数迟迟钟鼓声,愈数愈觉夜漫长;遥望耿耿星河天,直到东方吐曙光。

冷冰冰的鸳鸯瓦,霜花覆盖了几重;寒刺刺的翡翠被,谁与皇上来共用?生离死别远悠悠,至今已经过一年;美人魂魄在何方,为啥不曾来入梦?四川有个名道士,正到长安来做客;能用虔诚的道术,招引贵妃的魂魄。

辗转相思好伤神,叫人对王表同情;就叫方士去努力,专意殷勤去找寻。

驾驭云气入空中,横来直去如闪电;升天入地去寻求,天堂地府找个遍。

找遍了整个碧空,找遍了整个黄泉;天茫茫来地苍苍,找遍天地没看见。

忽然听说东海上,有座仙山蓬莱山;仙山耸立在云端,云来雾去缥渺间。

玲珑剔透楼台阁,五彩祥云承托起;天仙神女多无数,个个绰约又多姿。

万千娇美仙女中,有个芳名叫太真;肌肤如雪貌似花,仿佛是要找的人。

方士在金阙西厢,叩开白玉的大门;他托咐侍女小玉,叫双成通报一声。

猛然听到通报说:唐朝天子来使者;九华帐里太真仙,酣梦之中受震惊。

推开睡枕揽外衣,匆忙起床乱徘徊;珍珠廉子金银屏,一路层层都敞开。

乌去发髯半偏着,看来刚刚才睡醒;花冠不整都不顾,匆匆跑到堂下来。

轻风吹拂扬衣袖,步履轻轻飘飘举;好象当年在宫中,跳起霓裳羽衣舞。

寂寞忧愁颜面上,泪水纵横四处洒;活象春天新雨后,一枝带雨的梨花。

含情凝视天子使,托他深深谢君王:马嵬坡上长别后,音讯颜容两渺茫。

昭阳殿里恩爱情,年深月久已断绝;蓬莱宫中度时日,仙境幽幽万古长。

回头俯身向下看,滚滚黄尘罩人间;只见尘雾一层层,京都长安看不见。

只有寄去定情物,表表我深情一往;钿盒金钗寄你去,或许能慰藉君王;金钗儿我留一半,钿合儿我留一扇;擘金钗来分钿盒,一人一半各收藏。

但愿我们两颗心,有如钗钿一样坚;不管天上或人间,终有一日会相见;临别殷勤托方士,寄语君王表情思。

寄语之中有誓词,唯有他俩心里知。

当年七月七日夜,我俩相会长生殿;夜半无人两私语,双双对天立誓言:在天上,我们愿作比翼齐飞鹣鹣鸟;在地上,我们甘为永不分离连理枝。

即使是天长地久,总会有终了之时;唯有这生死遗恨,却永远没有尽期。

注释1.汉皇:原指汉武帝。

此处借指唐玄宗李隆基。

唐人文学创作常以汉称唐。

重色:爱好女色。

倾国:绝色女子

汉代李延年对汉武帝唱了一首歌:“北方有佳...