首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   文雅一点的诗词



菩萨蛮 萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦。欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。 夜寒惊被薄,泪与灯花落。无处不伤心,轻尘在玉琴。 临江仙 点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。欲眠还展旧时书。鸳鸯小字,犹记手生疏。 倦眼

菩萨蛮

萧萧几叶风兼雨,离人偏识长更苦。欹枕数秋天,蟾蜍下早弦。

夜寒惊被薄,泪与灯花落。无处不伤心,轻尘在玉琴。

临江仙

点滴芭蕉心欲碎,声声催忆当初。欲眠还展旧时书。鸳鸯小字,犹记手生疏。

倦眼乍低缃帙乱,重看一半模糊。幽窗冷雨一灯孤。料应情尽,还道有情无?

虞美人

银床淅沥青梧老,屧粉秋蛩扫。采香行处蹙连钱,拾得翠翘何恨不能言。

回廊一寸相思地,落月成孤倚。背灯和月就花阴,已是十年踪迹十年心。

山花子

林下荒苔道韫家,生怜玉骨委尘沙。愁向风前无处说,数归鸦。

半世浮萍随逝水,一宵冷雨葬名花。魂是柳绵吹欲碎,绕天涯。

采桑子

谁翻乐府凄凉曲?风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵。

不知何事萦怀抱,醒也无聊,醉也无聊,梦也何曾到谢桥。

浣溪沙

谁念西风独自凉,萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立残阳。

被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。当时只道是寻常。

中文古诗词翻译有什么可以训练的技巧

古诗词翻译技巧应用性并不强,因为诗词中缩减变义的字词太多了,还有很多为了合辙押韵或者增补字数而进行的颠倒删减等。

不过有一个小技巧你可以试一试,这个其实更适用于古文

添字法。

现代汉语多是双音词,而古代汉语多是单音词,而现代汉语的双音词又多由单音词增添同近义或反义字而来。

知道这一点就可以运用到翻译中了。

在翻译的时候,根据诗词中的字,合适的进行组词或替换,如“不知江月待何人,但见长江送流水”,以这句话为例进行分析。

不,现代也可做单音词所以保持不变;知,组词知道;江,江水、江面;待,等待;月,月亮;何,现代汉语单独出现组词不多,为何不合适,那么由词意替换,就是什么;人,单音词保持不变。

把这句话组合出来就是“不知道江面(上)的月亮(在)等待什么人”整句话出来之后,整合句意,添加合适的助词介词等,如诗句中有倒装之类的语法就翻转过来调整为正常语序。

这样就好翻译了。

后半句,但,今天表转折居多,组词但是,可是放在这里并不通顺,这就要稍微联想一下这个字的偏僻意思,但还有只的意思,所以这里应为只;见,看见;长,单音形容词,保留;江,江河;送,这里常见意都不合适的时候,可以暂时保留;流水,古双音词,今同义。

整合“只看见长长的江河奔腾而去”,这里的送要意译,因为送字前后为近义词,直译应为,只看到长长的江河不断运送流水到远方。

大概就是这样,通过添加组词和词意替换,把句子完整的翻译出来。

但是这个方法虽然简单好用,还是需要一定词汇和理解基础的。

至少自己能把逻辑和语义上的不正确读出来。

大概就是这样。

附加文言文的翻译方法,我之前写的高考语文技巧的一段。

1、 翻译的话,我的技巧就是转换。

文言文基本上都是单字词,把它转换成双字就好了。

比如《项羽列传》当中,项羽说“彼可取而代也”彼,彼此,此是这,彼就是那,那可以代指那个人那件事;可,可以;取,取代,取下;而,转而;代,代替;也是语气词,根据句意这里意译为啊。

那么组合起来就是那个人(秦皇)(我)可以取下(皇位)转而代替他啊。

再精简一下就是,我可以将他取而代之啊或者那个人我可以取代他啊。

可以看到,我就是单纯的加字法,把每个字加上一个字并组词,切合大概的意思就好。

就算我不知道这个字的意思也可推导出来,比如我不知道彼是什么意思,但是我知道彼在现代的常见组词就是彼此,此我知道是这里的意思,那么彼要么同意要么异意,同意这里不通顺,是前后矛盾的,我不能取代我,所以就是异意,异意那么彼就是那的意思。

这里还牵扯到断句和省略的问题,“彼,(我)可取而代也”,只有断句正确了才能更好的翻译。

遇到再长再难的句子都别怕,先断句,大概分层之后就一个字一个字的组词,其实翻译当中一般是有几个重点词的,这几个重点词就是得分点,如果用加字法组词可能会比较难组,不能组出前后连贯的词汇,但是其他词汇都组出来并且可以连缀成句的时候这个就不会太难了。

结合前后看一下难度会降低很多。

需要注意的是虽然是组词法但是不要生硬的去组词,有的字可能可以组的词语很有限或者很难表达他该表达的意思,那就转换一下,比如欲,一般组词就是欲望,但这是名词,而在古文中该字多用为动词或形容词,那么欲就不能使用加字法,而应该转换词意,换为想要或者其他类似意。

抓住得分字重点翻译,基本就很稳了,这是信。

剩下的就是调整语序和具体的词汇,语序是为了达,词汇是为了雅。

老师一般会说要把该有的倒装啊什么后置啊什么使动意动为动都要翻译出来,这些是指在不影响顺畅的句意表达的情况下,如果影响到了语序,因为文言文和现代汉语的表达习惯还是有差别的,就最好适当的进行调整。

古诗词曲名词术语大全,作为一个中国人,你知道多少

诗词曲名词术语:诗言志:我国古代诗论家对诗歌本质的一种理解。

最早大约记载于《尚书尧典》。

在春秋战国时代,诸子均有所论及,但各家的理解已不尽一致。

汉代以后,逐渐形成三种说法。

一种偏重于"志",是指诗人主观的思想认识;一种偏重于"情",是指主观的情;更多的诗论家则认为诗歌是抒发思想感情的,志和情并重。

思无邪:原句出于《诗经鲁颂駉》最后一章。

春秋战国时代孔子用来评价《诗经》的总的思想倾向。

"诗三百,一方以蔽之,曰:思无邪"。

(《论语为政》)所谓"无邪",就是"归于正",亦就是合乎封建正统礼教的意思。

兴、观、群、怨:春秋战国时代哲学家孔子对诗歌创作的社会作用的论述。

记载于《论语阳货》。

历代诗论家对于这个论述作过不少阐述。

大致上说,兴,是指诗歌的美感作用,观,是指诗歌的认识作用,通过它可以观风俗、识得失;群,是指诗歌的教育团结作用,沟通人们的情感;怨,是指诗歌的宣泄作用,特别是对社会政治的议论和讽喻。

温柔敦厚:最早记载于《礼记经解》。

"温柔敦厚,诗教也"。

这是儒家的诗歌理论的核心思想。

认为诗歌有着教化作用,能使人们的思想行为符合于特定的封建伦理道德规范,这种理论长期影响着中国古典诗歌的理论和创作,产生了严重的消极影响。

诗六义:专指《诗经》的"六义"。

最早记载于《周礼春官》,汉代《毛诗序》中明确提出:"故诗有六义焉:一曰风,二曰赋;三曰比,四曰兴,五曰雅,六曰颂。

"对于"六义"的解释,有着一个历史发展过程。

唐代孔颖达提出了"三体""三法"的说法,也就是将"六义"分为两组,"风""雅""颂"这三者是指体裁,"赋""比""光"这三者是作法。

变风变雅:最早记载于汉代《毛诗序》。

它是和风、雅相对而言的。

风、雅,是太平盛世的产物,而当国政变乱之世,就形成变风、变雅。

这种理论主要是建立在"乐"和"政"通、"诗"和"政"通的思想基础上的。

待续。

...

与现代汉语一样在古诗词中同样的意思也可以用不同的词来表达你能从...

苏轼的,《荀卿论》、《范增论》、《留侯论》、《贾谊论》、《晁错论》、《东坡志林》、《随记集》、《刑赏忠厚之至论》、《石钟山记》、《记承天寺夜游》、《重巽以申命论》、《进策》、《天石砚铭(并序)》、《策别课百官》六篇、《策别安万民》六篇、《策别厚货财》二篇、《策别训兵旅》三篇、《策断》四篇、《黠鼠赋》、《记游定惠院》(一作《记游定慧院》诗歌《赤壁赋》《后赤壁赋》《东栏梨花》《出颍口初见淮山是日至寿州》《春宵》《海棠》《和子由渑池怀旧》《和子由踏青》《花影》《惠崇春江晚景》《腊日游孤山访惠勤惠思二僧》《六月二十七日望湖楼醉书》《三月二十九日二首》《上元侍宴》《石苍舒醉墨堂》《书李世南所画秋景》《游金山寺》《题西林壁》《望海楼晚景》《雪后北台书壁》《饮湖上初晴后雨》《有美堂暴雨》《赠刘景文》《章钱二君见和复次韵答之》[27] 词作《少年游·去年相送》《江城子·湖上与张先同赋》《虞美人·有美堂赠述古》《南乡子·送述古》《永遇乐·长忆别时》《减字木兰花·空床响琢》《蝶恋花·密州上元》《江城子·十年生死两茫茫》《望江南·春未老》《水调歌头·明月几时有》《洞仙歌·江南腊尽》《阳关曲·中秋作》《浣溪沙·照日深红暖见鱼》《浣溪沙·旋抹红妆看使君》《浣溪沙·麻叶层层苘叶光》《浣溪沙·簌簌衣巾落枣花》《浣溪沙·软草平莎过雨新》《永遇乐·明月如霜》《南歌子·雨暗初疑夜》《浣溪沙·覆块青青麦未苏》《浣溪沙·醉梦昏昏晓未苏》《水龙吟·小舟横截春江》《定风波·莫听穿林打叶声》《浣溪沙·山下兰芽短浸溪》《哨遍·为米折腰》《洞仙歌·冰肌玉骨》《念奴娇·赤壁怀古》《南乡子·霜降水痕收》《临江仙·夜饮东坡醒复醉》《卜算子·黄州定慧院寓居作》《满庭芳·三十三年》《水调歌头·落日绣帘卷》《定风波·常羡人间琢玉郎》《鹧鸪天·林断山明竹隐墙》《浣溪沙·细雨斜风作小寒》《水调歌头·昵昵儿女语》《水龙吟·次韵章质夫杨花词》《八声甘州·有情风万里卷潮来》《木兰花令·次欧公西湖韵》《青玉案·三年枕上吴中路》《贺新郎·乳燕飞华屋》《浣溪沙·门外东风雪洒裾》《行香子·过七里滩》《点绛唇·不用悲秋》《满江红·寄鄂州朱使君寿昌》《念奴娇·中秋》《水龙吟·雁》《醉翁操·琅然》[28] 李白《将进酒》《蜀道难》《梦游天姥吟留别》《静夜思》《望庐山瀑布》《侠客行》《春思》《秋歌》等。

李清照《一剪梅·红藕香残玉簟秋》、《小重山·春到长门草青青》、《忆秦娥·临高阁》、《多丽·小楼寒》、《好事近·风定落花深》、《如梦令·昨夜雨疏风骤》、《如梦令·常记溪亭日暮》、《声声慢·寻寻觅觅》、《念奴娇·萧条庭院》、《转调满庭芳·芳草池塘》、《清平乐·年年雪里》、《菩萨蛮·风柔日薄春犹早》、《减字木兰花·浪淘沙帘外五更风》、《点绛唇·寂寞深闺》、《点绛唇·蹴罢秋千》、《浣溪沙·莫许杯深琥珀浓》、《浣溪沙·小院闲窗春己深》、《浣溪沙·淡荡春光寒食天》、《浣溪沙·髻子伤春慵更梳》、《浣溪沙·绣幕芙蓉一笑开》、《菩萨蛮·归鸿声断残云碧》、《添字丑奴儿·窗前谁种芭蕉树》、《摊破浣溪沙·揉破黄金万点轻》、《摊破浣溪沙·病起萧萧两鬓华》、《武陵春·风住尘香花已尽》、《醉花阴·薄雾浓云愁永昼》、《南歌子·天上星河转》、《怨王孙·湖上风来波浩渺》、《鹧鸪天·寒日萧萧上琐窗》、《鹧鸪天·暗淡轻黄体性柔》、《玉楼春·红酥肯放琼苞碎》、《临江仙·庭院深深深几许》、《临江仙·梅》、《蝶恋花·暖雨晴风初破冻》、《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》、《蝶恋花·上巳召亲族》、《渔家傲·天接云涛连晓雾》、《渔家傲·雪里已知春信至》、《减字木兰花·卖花担上》、《瑞鹧鸪·双银杏》、《长寿乐·南昌生日》、《行香子·天与秋光》、《行香子·草际鸣蛩》、《孤雁儿·藤床纸帐朝眠起》、《殢人娇·后亭梅花开有感》、《满庭芳·小阁藏春》、《庆清朝·慢禁幄低张》[9] 诗《浯溪中兴碑诗》、《乌江》(又名《夏日绝句》)、《皇帝阁春帖子》、《钓台》、《上枢密韩肖胄诗》[9] 文《金石录序》、《词论》、《打马图序》、《投翰林学士綦崇礼启柳永《煮海歌》《题中峰寺》《赠内臣孙可久》 词《雨霖铃·寒蝉凄切》《蝶恋花·伫倚危楼风细细》《少年游·长安古道马迟迟》《望海潮·东南形胜》《甘草子·秋暮》《定风波·自春来》《鹤冲天·黄金榜上》《戚氏·晚秋天》《玉蝴蝶·望处雨收云断》《黄莺儿·园林晴昼春谁主》《雪梅香·景萧索》《八声甘州·对潇潇暮雨洒江天》《定风波·伫立长堤》《鹧鸪天·吹破残烟入夜风》《引驾行·红尘紫陌》《玉女摇仙佩·佳人》《彩云归·蘅皋向晚舣轻航》《古倾杯·冻水消痕》《凤栖梧·蜀锦地衣丝步障》《忆帝京·薄衾小枕天气》《女冠子·断云残雨》《莲令采·月华收》《二郎神·炎光谢》《鹤冲天·闲窗漏永》

有谁知道 青裁 这个词的出处吗 是在古诗词当中的

给您找到几个有关的,希望能对您有帮助 《后汉书·党锢传·范滂》:“ 范滂清裁,犹以利刃齿腐朽.今日宁受笞死,而滂不可违.”清裁:清明的裁断2.清 陈田 《明诗纪事丙签·吴宽》:“ 匏翁诗,体擅台阁之华,气含川泽之秀,冲情逸致,雅制清裁.”清裁:清峻的风操3.清 王士禛 《渔洋诗话》卷中:“ 曲周刘半舫 尚书诗,雅有清裁.”清裁:清新别致....

关于唐诗的歌曲

这方面成功的例子不少,最有名的是一张《淡淡幽情》的专辑,其中收录了李煜的《相见欢》(无言独上戏楼),苏轼的《水调歌头》(明月几时有),范仲淹的《苏幕遮》(碧云天,黄叶地),秦少游的《桃园忆故人》(玉楼深锁多情种),聂胜琼的《鹧鸪天》(玉惨花愁出凤城),李煜的《乌夜啼》(林花谢了春红)和《虞美人》,欧阳修的《玉楼春》(别后不知君远近),朱淑真的《生查子》(去年元夜时,花市灯如昼)(这个琼瑶也用过,用在她为《烟锁重楼》还是《新月格格》所写的插曲《鸳鸯锦》里,柳咏的《雨霖铃》,辛弃疾的《丑奴儿》(少年不识愁滋味),李之仪的《卜算子》(我住长江头,君住长江尾)等,有台湾名声卓著的曲作家古月、刘家昌、翁清溪、陈杨等谱曲,曲与词可谓珠联璧合,相得益彰,是这张专辑成为现代音乐史上足以传颂的极品,《音像世界杂志》曾将该片评为“十张最适合在夜晚用心聆听的专辑”。

这张专辑里最有名的两首,一个是李煜的《〈虞美人〉(“春花秋月何时了,往事知多少”),一个就是后来王菲翻唱的《但愿人长久》,那倒是对这首古典佳作现代版诠释了。

这首词其实在大陆也有多个谱曲版本,映象最深的是在83、84年播出的电视连续剧《武松》中,张都监家的丫鬟,后来为武松跳楼的那个,就曾弹唱了这一曲。

但这些多属于声乐作品的范畴,与流行隔着一段距离。

但从另一个角度上,说明了经典诗词与音乐的融合性。

我们再来换一个角度,流行歌曲多表现一种通俗文化,而古典诗词的介入,恰好将其雅的一面也推到了众人面前,也正说明了,艺术其实并无雅与俗不可逾越之鸿沟,关键在于融合的手段了。

要说的是,很多拿来主义的诗词歌曲,较为普遍地被运用在反映一些历史题材的影视作品中,恰到好处来表现或烘托剧中人物的一种情绪或胸怀。

大家比较熟悉的有岳飞的《满江红》,在电视连续剧《射雕英雄传》和其他一些与岳飞相关的影视作品中都曾被谱曲配唱,最有名的可能要数张明敏的那个版本到了。

香港的武侠剧和历史剧中是最爱用这类作品的。

而大陆方面,则多在表现某一主题的文艺活动中,喜欢讲一些相关的唐诗宋词谱曲演唱,比如孟郊的《游子吟》等,来表现一种既定的主题,籍诗词的影响力与歌曲的感染力来引导听众进入状态,从而受到预定的效果。

另外一首广为传唱的则是徐小凤的那首《别亦难》,用的是李商隐的《无题》“相见时难别亦难/东风无力百花残/春蚕到死丝方尽/蜡炬成灰泪始干”。

唐诗宋词构成了现代流行歌曲与创作的一个重要素材来源,并成为其创作的一种表达方式.文学创作素来讲究一个广征博引,引经据典,物为我用,从而提示其所表现主体的广泛性.许多现代的流行词作人,更是希望借用一些古典诗词中的典故或内容,将其展开或以其为思路加以演绎,继而展现一段现代的故事情感。

这方面最为突出的有两个人,一是台湾的琼瑶,她的很多歌词里都喜欢借用一些唐诗宋词中的名句,如“才下眉头,却上心头”,“庭院深深几许”,“青山依旧在,几度夕阳红”等,这与她一贯苦恼经营的古典婉约女子形象是十分吻合的,也非常配合她所创作出的各种形象,一派的诗情画意,不食人间烟火状。

另一个是大陆的陈小奇,他是大陆歌坛岭南派创作人的领军人物。

他又一个颇有吴市影响的的“涛声依旧三部曲”,《涛声依旧》(毛宁)、《白云深处》(廖百威)和《巴山夜雨》(李进),单从歌名上来看,已经是和古诗词有扯不断的联系了。

《涛声依旧》中他分别用到张继的《枫桥夜泊》(“留下一盏渔火让它停泊在枫桥边”,“月落乌啼总是千年的风霜”),《白云深处》则分别用到“白云深处有人家”还有杜牧的《山行》(“坐在路口对着夕阳西下,白云深处没有你的家,你说你喜欢这枫林景色,其实这霜叶也不是当年的二月花”,“等车的你走不出你心中的那幅画,卷起这片秋色才能找到你的春和夏”,“等车的你为什么还惨不破这一霎那?别为一首歌把你的心唱哑”。

后来他又写了《烟花三月》,《朝云暮雨》(均为吴涤清演唱),还有一首毛宁的《大浪淘沙》,他是大陆词作家里古风最重的一个,喜欢讲古诗词中的名句或典故经过演绎与现代人的情感相结合而成歌词,由此而形成他独特的陈氏风格,也为中文流行歌词创作形成一个典范。

不过他主要是以描写个人情感为主.后来有一个冯小泉,因为他本身史学民族乐器出身的,所以对民族文化自认就有很深的兴趣与植根,他的词作中也较多运用古诗词典故或名句,多是以古诗词来营造一种氛围,表现一种气魄,表达一种情怀,更偏重于一种社会责任和民族情怀的东西,比较熟悉的有《中华民谣》(“朝花夕拾杯中酒,寂寞的人在风雨后,醉人的笑容你有没有,大雁飞过菊花插满头”)哈有《秋水长天》等。

还有一些流行歌曲喜欢用唐诗宋词的标题或名句来作为歌词,这方面的例子就比较多了,有刘海波的《人面桃花》,白雪的《声声慢》,AGIN乐队的《烽火扬州路》,陈明的《回首灯火阑珊处有你》,唐朝乐队的《梦回唐朝》、《月梦》等等,这些歌词创作只是借用唐诗宋词或其中某个著名词...

转载请注明出处诗词网 文雅一点的诗词