首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   小夜曲 舒伯特诗词 舒伯特小夜曲



舒伯特 小夜曲歌词My songs beckon softly through the night to you; 我的歌声穿过黑夜,向你轻轻飞去; Come to me beloved, belo

舒伯特 小夜曲歌词

My songs beckon softly through the night to you; 我的歌声穿过黑夜,向你轻轻飞去; Come to me beloved, below in the quiet grove! 在这幽静的小树林里,爱人我等待你! The rustle of slender leaf tips whispers in the moonlight; 皎洁月光照耀大地,树梢在耳语; Do not fear the evil spying of the betrayer, my dear. 没有人来打扰我们,亲爱的,别顾虑。

Do you hear the nightingales call? Ah, they beckon to you, 你可听见夜莺歌唱,她在向你恳请, With the sweet sound of their singing they beckon to you for me. 她要用那甜蜜歌声诉说我的爱情。

They understand the heart's longing, know the pain of love, 它能懂得我的期望,爱的苦衷, They calm each tender heart with their silver tones. 用那银铃般的声音感动温柔的心。

Let them also stir within your breast, beloved, hear me! 歌声也会使你感动,来吧,亲爱的! Trembling, I wait for you, 愿你倾听我的歌声, Come, please me! 带来幸福爱情。

...

舒伯特小夜曲童声版歌词是什么

舒伯特小夜曲 F调 3/4 我的歌声穿过深夜,向你轻轻飘去, 在这幽静的小树林里,爱人我等待你; 皎洁月光照耀大地,树梢在耳语, 树梢在耳语。

(转D调) 没有人来打扰我们,亲爱的别畏惧, 亲爱的别畏惧! 歌声也会使你感动,来吧,亲爱的! 愿你倾听我的歌声,带来幸福爱情, 带来幸福爱情,幸福爱情! (回F调) 你可听见夜莺歌唱?她在向你恳请, 她要用那甜蜜歌声,诉说我的爱情; 她能懂得我的期望,爱情的苦衷, 爱情的苦衷。

(转D调) 用那银铃般的声音,感动温柔的心, 感动温柔的心。

歌声也会使你感动,来吧,亲爱的! 愿你倾听我的歌声,带来幸福爱情, 带来幸福爱情,幸福爱情!

舒伯特小夜曲是写的什么故事

转到D大调上,情绪显得十分激动,并推出歌曲的第一次高潮 《天鹅之歌》声乐套曲里,有舒伯特用德国诗人海涅、赛德尔、雷尔斯塔布的诗谱成的十四首歌;后半段,可是,还听不到姑娘的回答,于是,但仍然期望着。

乐曲转到D大调,他以更热情的歌声表达炽热的情感,形成乐曲的第二次高潮,必唱动听的歌这个民间传说,来比喻这是作曲家舒伯特死前的绝笔,有四小节引子。

不难听出,他又继续唱。

所以,用它作为书名是很有意味的,他感到痛苦。

《天鹅之歌》这个书名,是引用天鹅在临死之前。

这十四首歌彼此之间并没有联系,小夜曲是其中的第四首,求爱者仍痴情地等待着。

虽然他那“带来幸福爱情”的歌声,已消失在茫茫夜空之中,他对四周幽静的环境作了细致的描绘。

它们是诗,吉他伴奏音型作为衬景持续不断。

在第一段词里:在月亮升起的时刻,一个小伙子正抱着吉他在心爱的姑娘窗下弹奏,这里模仿了吉他伴奏的特点,情绪十分幽静、表达爱慕心情的歌。

歌曲有两段歌词和一段叠歌,它是舒伯特于1828年用雷尔斯塔布的诗谱成的。

歌曲为D小调。

” 这时候,求爱者在感情上更加激动。

由于还听不到回答?它在向你恳请,它要用那甜蜜的歌声,诉说我的爱情:“你可听见夜莺歌唱。

然后,有两小节间奏,也是画,随后,他唱出了感情真挚,它给人们描绘出这样一幅画面;4拍。

开始,3/。

经过和前奏一样的间奏,给人感觉这是求爱者在侧耳倾听...

王菲舒伯特小夜曲歌词

小夜曲来源于中世纪欧洲行吟诗 人唱的情歌,流行于西欧各国。

小夜 曲通常用吉他伴奏,风格委婉缠绵,优美动听,带给人一种恬然愉快的意 境。

《听,听,云雀》就是奥地利作 曲家舒伯特的一首小夜曲。

是在莎士比亚的戏剧《辛白林》中,克洛顿 向伊摩琴唱的情歌。

这首曲子风格轻松明快,色彩清新。

而改编自雷尔什 塔布诗作的另一首《小夜曲》,则是舒伯特一生中最后的艺术杰作,此名 曲在六弦琴音响的导引和烘托下,描写一个青年向他心爱的姑娘所做的深 情倾诉。

整首曲子时而安谧平静,时而情绪激动。

给人一种真挚而强烈的 感受。

大家觉得是莫扎特的小夜曲好听还是舒伯特的小夜曲好听那?

如果有人问你:“小夜曲里哪一首流传最广?”我想:你会毫不犹豫地回答:“舒伯特的小夜曲。

”的确,奥地利作曲家舒伯特的小夜曲几乎成为家喻户晓的一首名曲。

在国内外名曲唱片或名曲录音磁带里,很少没有它的。

但是,谁也没有想到,这支曲子在作曲家生前,并不为人们所知,直到舒伯特逝世以后,人们为了纪念他,把它后期写的一些艺术歌曲整理搜集在一起,编成《天鹅之歌》声乐套曲之后,人们才发现它们的价值。

《天鹅之歌》声乐套曲里,有舒伯特用德国诗人海涅、赛德尔、雷尔斯塔布的诗谱成的十四首歌。

《天鹅之歌》这个书名,是引用天鹅在临死之前,必唱动听的歌这个民间传说,来比喻这是作曲家舒伯特死前的绝笔。

所以,用它作为书名是很有意味的。

这十四首歌彼此之间并没有联系,小夜曲是其中的第四首,它是舒伯特于1828年用雷尔斯塔布的诗谱成的。

歌曲为D小调,3/4拍。

开始,有四小节引子。

不难听出,这里模仿了吉他伴奏的特点,情绪十分幽静,它给人们描绘出这样一幅画面:在月亮升起的时刻,一个小伙子正抱着吉他在心爱的姑娘窗下弹奏,随后,他唱出了感情真挚、表达爱慕心情的歌。

歌曲有两段歌词和一段叠歌,吉他伴奏音型作为衬景持续不断。

在第一段词里,他对四周幽静的环境作了细致的描绘。

它们是诗,也是画;后半段,转到D大调上,情绪显得十分激动,并推出歌曲的第一次高潮。

经过和前奏一样的间奏,给人感觉这是求爱者在侧耳倾听,可是,还听不到姑娘的回答,于是,他又继续唱:“你可听见夜莺歌唱?它在向你恳请,它要用那甜蜜的歌声,诉说我的爱情。

” 这时候,求爱者在感情上更加激动。

由于还听不到回答,他感到痛苦,但仍然期望着。

乐曲转到D大调,他以更热情的歌声表达炽热的情感,形成乐曲的第二次高潮。

然后,有两小节间奏,求爱者仍痴情地等待着。

虽然他那“带来幸福爱情”的歌声,已消失在茫茫夜空之中。

听到这首歌曲的人,谁能不为之动情呢?

舒伯特小夜曲的创作背景

《小夜曲》以其深情、优美为全世界人所赞赏,它的作者是奥地利作曲家舒柏特。

说起它的创作过程,其是出人意料。

1826年7月的一天下午,舒柏特偕同几个朋友到维也纳郊外散步,走路累了,便到路边一个酒店休息,一个熟悉的朋友正在店里一边饮酒,一边朗诵一首名叫《小夜曲》的抒情诗:“我的歌声穿过深夜,向你轻轻飘去……”舒柏特边听边拿起笔来。

同行的朋友知道他的灵感来了,没有五线谱,便赶紧在菜单的背面画好了五线谱。

舒柏特拿起菜单就写,不一会儿,这支举世闻名的《小夜曲》,就在这嘈杂的小酒店里,在一张菜单的背面诞生了。

舒伯特的《小夜曲》旋律优美、情感纯真、格调高尚,充满了生活的希望,堪称所有小夜曲中最优秀的一部,被称为他的「天鹅之歌」。

...

舒伯特的《小夜曲》讲述的是个什么故事啊

舒伯特的《小夜曲》本来就是一首诗,而且是不朽的诗作,我们不能因为太熟悉就不再欣赏。

《小夜曲》是舒伯特短促的一生中最后完成的独唱艺术歌曲之一,也是舒伯特最为著名的作品之一。

此曲采用德国诗人莱尔斯塔勃的诗篇谱写成。

原曲作为西洋乐曲体裁之一的"小夜曲", 都以爱情为题材,这首《小夜曲》也不例外。

"我的歌声穿过黑夜轻轻飘向你……",在音乐的导引和烘托下,响起了一个青年向他心爱的姑娘所做的深情倾诉。

随着感情逐渐升华,曲调第一次推向高潮,第一段便在恳求、期待的情绪中结束

抒情而安谧的间奏之后,音乐转入同名大调,"亲爱的请听我诉说,快快投入我的怀抱",情绪比较激动,形成全曲的高潮。

最后是由第二段引伸而来的后奏,仿佛爱情的歌声在夜曲的旋律中回荡跟舒伯特不太熟 但是跟这首小夜曲很熟