首页 > 诗词名句 > 诗词> 正文

   有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人。



yǒu chá yǒu jiǔ duō xiōng dì ,jí nán hé céng jiàn yī rén有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人古:仄平仄仄平平仄 仄通平平仄仄平 ◆人【上平十一真】

 

yǒu chá yǒu jiǔ duō xiōng dì ,jí nán hé céng jiàn yī rén
有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人
古:仄平仄仄平平仄 仄通平平仄仄平 ◆人【上平十一真】
今:仄平仄仄平平仄 平通平平仄通平 ◆人【九文,en,in(ien),un(uen),ün(üen)】
出自:增广贤文
【释义】
平时吃酒吃茶的朋友很多,但是一旦出了事情,危难时刻一个出来帮忙的人的都没有。这就是世态炎凉啊。
【有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人的问答】
有茶有酒兄弟多,急难何曾见一人?是什么意思?
答:简单的说,就是字面上的意思:当有茶有酒招待大家的时候,和你称兄道弟的人很多;而遇到急事或有难时,这些称兄道弟的人都消失不见了,找不到了。进而引申为,当富裕的时候,好吃好玩的朋友很多;而这些朋友都靠不住,有麻烦事的时候,都不见了,特别是你受难需要帮助的时候,一个都不会出现来帮你。
有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人。这是谁写出来的?
答:出自《增广贤文》。《增广贤文》为中国古代儿童启蒙书目。又名《昔时贤文》、《古今贤文》。书名最早见之于明代万历年间的戏曲《牡丹亭》,据此可推知此书最迟写成于万历年间。后来,经过明、清两代文人的不断增补,才改成现在这个模样,称《增广昔时贤文》,通称《增广贤文》。作者一直未见任何书载,只知道清代同治年间儒生周希陶曾进行过重订,很可能是民间创作的结晶。
【句例】
中英句例:
有茶有酒多兄弟,急难何曾见一人。
There are tea wine more brothers, trouble ever see a man. 
【翻译】
英:There are many brothers with tea and wine
韩:?? ??? ?? ?? ??? ???, ??? ? ??? ??? ???.
繁:有茶有酒多兄弟,急難何曾見一人
本文图片皆有版权
php?id=77338